נָפַ֖ל
𐤍𐤐𐤋
nâphal
he fell
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Judges 5:27 · Word #4
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he fell |
SIBI-P1 Translation H5307-27
he fell
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of falling. The perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action by a single male subject, thus "he fell," preserving the core root sense of descent or collapse. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he fell
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'he fell' is an accurate and context-appropriate rendering for נָפַל. P1 is correct. |