וּֽ/שֲׁבֵ֥ה

𐤅/𐤔𐤁𐤄

shâbâh

and lead away

To take captive, seize or carry off persons or property, especially by force or as part of military action. Used primarily in the context of taking people as captives in war or raids, but can also refer to carrying away goods or spoils; the term may also extend to the act of leading away into exile or forced migration after conquest.

H7617

Judges 5:12 · Word #10

Lexicon H7617

Lemmaשָׁבָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤄
Transliterationshâbâh
Strong'sH7617
DefinitionTo take captive, seize or carry off persons or property, especially by force or as part of military action. Used primarily in the context of taking people as captives in war or raids, but can also refer to carrying away goods or spoils; the term may also extend to the act of leading away into exile or forced migration after conquest.

Morphology HC/Vqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand lead away

SIBI-P1 Translation H7617-15

and take captive

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וּ (“and”).
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active action of seizing or carrying off by force, and the imperative 2ms form makes it a direct command to a singular masculine addressee. The prefixed conjunction וּ adds "and," preserving the sequential force of the form.

View full lexicon entry for H7617 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and take captive

Same as P1Yes
RationaleConjunction and verb form accurately rendered for imperative or sequential action; no contextual change needed.