לַ/נּוֹתָרִ֖ים
𐤋/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤉𐤌
yâthar
for the survivors
To be left over, to remain, to be spared or left behind, frequently with reference to persons or things surviving a disaster or being preserved from destruction. The verb יָתַר is commonly used for what remains after an event, whether positive (excess, abundance) or negative (survival following judgment). It can also mean to leave or set aside intentionally, to cause others or things to remain, or to preserve. In some contexts, it carries the nuance of excess or surplus.
Judges 21:7 · Word #4
Lexicon H3498
| Lemma | יָתַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | yâthar |
| Strong's | H3498 |
| Definition | To be left over, to remain, to be spared or left behind, frequently with reference to persons or things surviving a disaster or being preserved from destruction. The verb יָתַר is commonly used for what remains after an event, whether positive (excess, abundance) or negative (survival following judgment). It can also mean to leave or set aside intentionally, to cause others or things to remain, or to preserve. In some contexts, it carries the nuance of excess or surplus. |
Morphology HRd/VNsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for the survivors |
SIBI-P1 Translation H3498-10
the remaining ones
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural, absolute; verbal adjective meaning "those being left over." |
| Rendering Rationale | The Niphal participle masculine plural of יתר denotes those who are in a state of being left over or remaining. "The remaining ones" preserves the passive-reflexive sense of Niphal and reflects the masculine plural participial form. |
View full lexicon entry for H3498 →
SILEX v2