נִגְדַּ֥ע

𐤍𐤂𐤃𐤏

gâdaʻ

is cut off

To cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose.

H1438

Judges 21:6 · Word #8

Lexicon H1438

Lemmaגָּדַע
Lemma (Paleo)𐤂𐤃𐤏
Transliterationgâdaʻ
Strong'sH1438
DefinitionTo cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose.

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis cut off

SIBI-P1 Translation H1438-07

has been cut off

Morphological NotesVerb, Niphal (passive) stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks the verb as passive, and the perfect 3rd masculine singular indicates a completed action upon him/it. "Has been cut off" preserves the root idea of severing while reflecting the passive completed form.

View full lexicon entry for H1438 →

SILEX v2