Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and were sorry
and they were moved to regret
—
sons of
sons of
—
Israel
El-Contends
Yiserael
for
toward
—
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
their brother
his brother
—
and said
and they said
—
is cut off
has been cut off
—
today
the day
—
tribe
rod-branch
—
one
one
—
from Israel
from Israel
from Yiserael
Interlinear Text
וַ/יִּנָּֽחֲמוּ֙
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌𐤅
vayinachamu
and were sorry
and they were moved to regret
HC/VNw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
for
toward
HR
בִּנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
אָחִ֑י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
their brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
HC/Vqw3mp
נִגְדַּ֥ע
𐤍𐤂𐤃𐤏
nigeda
is cut off
has been cut off
HVNp3ms
הַ/יּ֛וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
HTd/Ncmsa
שֵׁ֥בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
HNcmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
מִ/יִּשְׂרָאֵֽל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּנָּֽחֲמוּ֙ vayinachamu | and were sorry | HC/VNw3mp | H5162 |
| 2 | בְּנֵ֣י beney Bene (Bemba) | sons of | HNcmpc | H1121 |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 4 | אֶל el | for | HR | H413 |
| 5 | בִּנְיָמִ֖ן bineyamin | Benjamin | HNp | H1144 |
| 6 | אָחִ֑י/ו achiv | their brother | HNcmsc/Sp3ms | H251 |
| 7 | וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ vayomeru | and said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 8 | נִגְדַּ֥ע nigeda | is cut off | HVNp3ms | H1438 |
| 9 | הַ/יּ֛וֹם hayom | today | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 10 | שֵׁ֥בֶט shevet | tribe | HNcmsa | H7626 |
| 11 | אֶחָ֖ד echad Eka (Bemba) | one | HAcmsa | H259 |
| 12 | מִ/יִּשְׂרָאֵֽל miyiserael | from Israel | HR/Np | H3478 |