וְ/אָמַ֤רְנוּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤍𐤅
ʼâmar
we will say
To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.
Judges 21:22 · Word #10
Lexicon H559
| Lemma | אָמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼâmar |
| Strong's | H559 |
| Definition | To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly. |
Morphology HC/Vqp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we will say |
SIBI-P1 Translation H559-71
and we said
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential perfect (waw + qatal); 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple act of verbal expression from the root אמר (“to say, speak”). The sequential perfect form with prefixed וְ and 1st person common plural ending conveys a completed action by “we,” hence “and we said.” |
View full lexicon entry for H559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and we will say
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and we said' is past, but the narrative context is future/volitive. 'And we will say' matches the Hebrew imperfect and common rendering. |