חִיּ֔וּ

𐤇𐤉𐤅

châyâh

they had saved alive

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Judges 21:14 · Word #9

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVpp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey had saved alive

SIBI-P1 Translation H2421-11

they kept alive

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Piel stem gives a causative/intensive sense, indicating that the subject caused others to live or preserved them. The perfect 3rd person common plural form is rendered as a completed action: "they kept alive."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they kept alive

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 matches the causative sense ('they kept alive') needed for the context.