הַ/נִּרְצָחָ֖ה

𐤄/𐤍𐤓𐤑𐤇𐤄

râtsach

who was murdered

To kill a human being illicitly; to commit homicide, especially murder, in deliberate or unlawful contexts. The word frequently designates an act of slaying that is socially or legally condemned rather than sanctioned, distinguishing unpermitted violence from judicial or divinely mandated execution. In certain contexts, it can also refer to manslaughter—unintentional killing—depending on narrative or legal material.

H7523

Judges 20:4 · Word #6

Lexicon H7523

Lemmaרָצַח
Lemma (Paleo)𐤓𐤑𐤇
Transliterationrâtsach
Strong'sH7523
DefinitionTo kill a human being illicitly; to commit homicide, especially murder, in deliberate or unlawful contexts. The word frequently designates an act of slaying that is socially or legally condemned rather than sanctioned, distinguishing unpermitted violence from judicial or divinely mandated execution. In certain contexts, it can also refer to manslaughter—unintentional killing—depending on narrative or legal material.

Morphology HTd/VNrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho was murdered

SIBI-P1 Translation H7523-03

the murdered woman

Morphological NotesNiphal participle, feminine singular absolute, with definite article; passive verbal adjective.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks passive voice, and the participle form denotes "one who has been murdered." The feminine singular form with the definite article is reflected by "the" and the feminine noun "woman."

View full lexicon entry for H7523 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the murdered

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'the murdered woman' to 'the murdered' since the gender is already established by the prior word, and the Hebrew construct ties this participle directly to 'the woman' just before it.