נִגּ֨וֹף
𐤍𐤂𐤅𐤐
nâgaph
defeated
To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.
Judges 20:39 · Word #16
Lexicon H5062
| Lemma | נָגַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤐 |
| Transliteration | nâgaph |
| Strong's | H5062 |
| Definition | To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback. |
Morphology HVNa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | defeated |
SIBI-P1 Translation H5062-13
to be struck down
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (passive/reflexive); infinitive absolute form. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating the subject undergoes the action of striking or defeat. As an infinitive absolute, it expresses the verbal idea in its pure form, here rendered as "to be struck down" to preserve both root meaning and passive morphology. |
View full lexicon entry for H5062 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to be struck down
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 reflects the passive-infinitive sense properly and matches the action contextually. |