מַשְׂאַ֥ת

𐤌𐤔𐤀𐤕

masʼêth

pillar

A lifting up or raising; concretely, something that is lifted or raised such as a portion, a gift, an offering, a collection, or a measure; in extended senses, a burden, tribute, or oblation, and occasionally, a signal or sign (especially of fire or smoke).

H4864

Judges 20:38 · Word #9

Lexicon H4864

Lemmaמַשְׂאֵת
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤀𐤕
Transliterationmasʼêth
Strong'sH4864
DefinitionA lifting up or raising; concretely, something that is lifted or raised such as a portion, a gift, an offering, a collection, or a measure; in extended senses, a burden, tribute, or oblation, and occasionally, a signal or sign (especially of fire or smoke).

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasepillar

SIBI-P1 Translation H4864-01

lifted-portion of

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, construct state.
Rendering RationaleThe noun derives from נשׂא (“to lift, carry, raise”) and denotes something lifted or borne. As a feminine singular construct form, it is rendered "lifted-portion of," expressing a raised or carried portion belonging to another.

View full lexicon entry for H4864 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

signal of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Signal of' is more precise to the narrative context, reflecting the 'raised sign' concept rather than 'lifted-portion of.'