וַ/יִּזְבְּחוּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
zâbach
they sacrificed
To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.
Judges 2:5 · Word #6
Lexicon H2076
| Lemma | זָבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zâbach |
| Strong's | H2076 |
| Definition | To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship. |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they sacrificed |
SIBI-P1 Translation H2076-26
they slaughtered for sacrifice
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active act of ritual slaughter, and the 3rd person masculine plural form is reflected by "they." The rendering preserves the root’s specific sense of sacrificial slaughter rather than general killing. |
View full lexicon entry for H2076 →
SILEX v2