Judges 2:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and also
and also
—
to
toward
—
their judges
their judging ones
—
not
not
—
they listened
they heard
—
for
for/because
—
they whored
they engaged in prostitution
—
after
after, following
—
gods
mighty ones
—
other
other ones
—
and they bowed down
and they bowed themselves down
—
to them
—
—
they turned aside
they turned aside
—
quickly
Hurry!
—
from
from
—
the way
the trodden path
—
which
that-which
—
they had walked
they walked
—
their fathers
their fathers
—
to obey
to hear
—
commandments
commands of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
—
they did
they did
—
so
thus
—
Interlinear Text
וְ/גַ֤ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
שֹֽׁפְטֵי/הֶם֙
𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤄𐤌
shofeteyhem
their judges
their judging ones
HVqrmpc/Sp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שָׁמֵ֔עוּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
they listened
they heard
HVqp3cp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
זָנ֗וּ
𐤆𐤍𐤅
zanu
they whored
they engaged in prostitution
HVqp3cp
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vayishetachavu
and they bowed down
and they bowed themselves down
HC/Vtw3mp
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
סָ֣רוּ
𐤎𐤓𐤅
saru
they turned aside
they turned aside
HVqp3cp
מַהֵ֗ר
𐤌𐤄𐤓
maher
quickly
Hurry!
HVpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/דֶּ֜רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
הָלְכ֧וּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
they had walked
they walked
HVqp3cp
אֲבוֹתָ֛/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
לִ/שְׁמֹ֥עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to obey
to hear
HR/Vqc
מִצְוֺת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
HNcfpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
עָ֥שׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
they did
HVqp3cp
כֵֽן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/גַ֤ם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | שֹֽׁפְטֵי/הֶם֙ shofeteyhem | their judges | HVqrmpc/Sp3mp | H8199 |
| 4 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 5 | שָׁמֵ֔עוּ shameu | they listened | HVqp3cp | H8085 |
| 6 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 7 | זָנ֗וּ zanu | they whored | HVqp3cp | H2181 |
| 8 | אַֽחֲרֵי֙ acharey | after | HR | H310 |
| 9 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 10 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 11 | וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ vayishetachavu | and they bowed down | HC/Vtw3mp | H7812 |
| 12 | לָ/הֶ֑ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 13 | סָ֣רוּ saru | they turned aside | HVqp3cp | H5493 |
| 14 | מַהֵ֗ר maher | quickly | HVpa | H4118 |
| 15 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 16 | הַ/דֶּ֜רֶךְ haderekhe | the way | HTd/Ncbsa | H1870 |
| 17 | אֲשֶׁ֨ר asher | which | HTr | H834 |
| 18 | הָלְכ֧וּ halekhu | they had walked | HVqp3cp | H1980 |
| 19 | אֲבוֹתָ֛/ם avotam | their fathers | HNcmpc/Sp3mp | H1 |
| 20 | לִ/שְׁמֹ֥עַ lishemoa | to obey | HR/Vqc | H8085 |
| 21 | מִצְוֺת mitseot | commandments | HNcfpc | H4687 |
| 22 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 23 | לֹא lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 24 | עָ֥שׂוּ asu | they did | HVqp3cp | H6213 |
| 25 | כֵֽן khen | so | HD | H3651 |