הַ/נְּבָלָ֥ה

𐤄/𐤍𐤁𐤋𐤄

nᵉbâlâh

the vile

Act of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior.

H5039

Judges 19:24 · Word #19

Lexicon H5039

Lemmaנְבָלָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤋𐤄
Transliterationnᵉbâlâh
Strong'sH5039
DefinitionAct of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe vile

SIBI-P1 Translation H5039-01

the disgraceful act

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute with definite article (הַ־).
Rendering RationaleThe noun נְבָלָה denotes a concrete act arising from moral folly or disgrace. The definite article הַ־ is preserved with "the," and the singular feminine noun is rendered as a specific act embodying disgrace rooted in נבל.

View full lexicon entry for H5039 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the disgraceful act

Same as P1Yes
Rationale'the disgraceful act' captures the moral/disgrace nuance of 'הַנְּבָלָה' in SILEX and fits context.