הַ/נְּבָלָ֥ה
𐤄/𐤍𐤁𐤋𐤄
nᵉbâlâh
the vile
Act of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior.
Judges 19:24 · Word #19
Lexicon H5039
| Lemma | נְבָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤋𐤄 |
| Transliteration | nᵉbâlâh |
| Strong's | H5039 |
| Definition | Act of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the vile |
SIBI-P1 Translation H5039-01
the disgraceful act
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute with definite article (הַ־). |
| Rendering Rationale | The noun נְבָלָה denotes a concrete act arising from moral folly or disgrace. The definite article הַ־ is preserved with "the," and the singular feminine noun is rendered as a specific act embodying disgrace rooted in נבל. |
View full lexicon entry for H5039 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the disgraceful act
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'the disgraceful act' captures the moral/disgrace nuance of 'הַנְּבָלָה' in SILEX and fits context. |