וַ/יָּ֖בָול
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤋
bâlal
and gave provender
To mix together or intermingle, particularly referring to substances, materials, or languages. The verb denotes the action of combining disparate elements to create a mixture, whether in physical, ritual, or metaphorical senses. Its semantic range can also extend to acts of confusion or disorganization brought about by mixing.
Judges 19:21 · Word #3
Lexicon H1101
| Lemma | בָּלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤋𐤋 |
| Transliteration | bâlal |
| Strong's | H1101 |
| Definition | To mix together or intermingle, particularly referring to substances, materials, or languages. The verb denotes the action of combining disparate elements to create a mixture, whether in physical, ritual, or metaphorical senses. Its semantic range can also extend to acts of confusion or disorganization brought about by mixing. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and gave provender |
SIBI-P1 Translation H1101-06
and he mixed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active action of mixing or blending. The sequential imperfect (wayyiqtol) 3rd masculine singular is rendered as a narrative past, "and he mixed," preserving both person and number. |
View full lexicon entry for H1101 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he gave provender
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and he mixed' is contextually inappropriate. The verb in context (H1101) refers to providing fodder/provender. SILEX notes include mixing, but standard usage here is 'gave provender.' Corrected for narrative context. |