פִּֽילַגְשׁ֔/וֹ

𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔/𐤅

pîylegesh

his concubine

A woman in a recognized, secondary relationship with a man, typically lacking the full legal status or ceremonial rights of a primary wife. While having a defined domestic and sexual relationship, a pîylegesh was distinguished from a wife (אִשָּׁה, ishah) by differences in dowry, inheritance, and social standing; the term may also, more rarely, denote a male paramour or extramarital consort in poetic or figurative contexts. The primary sense is a 'concubine' in the societal framework of ancient Israel. The semantic range includes: secondary wife, concubine, recognized domestic partner of lower status than a wife, sometimes (in rare, non-biblical contexts) paramour.

H6370

Judges 19:2 · Word #3

Lexicon H6370

Lemmaפִּילֶגֶשׁ
Lemma (Paleo)𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔
Transliterationpîylegesh
Strong'sH6370
DefinitionA woman in a recognized, secondary relationship with a man, typically lacking the full legal status or ceremonial rights of a primary wife. While having a defined domestic and sexual relationship, a pîylegesh was distinguished from a wife (אִשָּׁה, ishah) by differences in dowry, inheritance, and social standing; the term may also, more rarely, denote a male paramour or extramarital consort in poetic or figurative contexts. The primary sense is a 'concubine' in the societal framework of ancient Israel. The semantic range includes: secondary wife, concubine, recognized domestic partner of lower status than a wife, sometimes (in rare, non-biblical contexts) paramour.

Morphology HNcfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis concubine

SIBI-P1 Translation H6370-12

his concubine

Morphological NotesNoun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun denotes a recognized secondary wife of lower legal status. The feminine singular construct form with 3ms suffix requires the possessive rendering “his concubine.”

View full lexicon entry for H6370 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his concubine

Same as P1Yes
Rationale'His concubine' is accurate and contextually appropriate per SILEX and the P1 rendering.