מֵֽ/אִתּ/וֹ֙

𐤌/𐤀𐤕/𐤅

ʼêth

from him

A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

H854

Judges 19:2 · Word #5

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
DefinitionA preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

Morphology HR/R/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasefrom him

SIBI-P1 Translation H854-17

from beside him

Morphological NotesPreposition אֵת with prefixed מִן ("from") + 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition אֵת denotes nearness or accompaniment (“with, beside”). Prefixed with מִן (“from”) and carrying a 3rd masculine singular suffix, the form expresses movement or separation from a position of proximity to him.

View full lexicon entry for H854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from him

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'From beside him' in P1 is overly specific; 'from him' better matches the narrative separation here as intended by the preposition.