רַ֣ד
𐤓𐤃
râdad
was far spent
To tread down, flatten, or make level by trampling or spreading. In various contexts, the verb expresses either the physical act of making something smooth or level—such as spreading out a material or treading down earth—or, metaphorically, the act of subduing or bringing under control (such as conquering peoples or territories). It can also refer to overlaying surfaces, often with precious metals, through artistic or practical application.
Judges 19:11 · Word #5
Lexicon H7286
| Lemma | רָדַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤃 |
| Transliteration | râdad |
| Strong's | H7286 |
| Definition | To tread down, flatten, or make level by trampling or spreading. In various contexts, the verb expresses either the physical act of making something smooth or level—such as spreading out a material or treading down earth—or, metaphorically, the act of subduing or bringing under control (such as conquering peoples or territories). It can also refer to overlaying surfaces, often with precious metals, through artistic or practical application. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was far spent |
SIBI-P1 Translation H7286-03
he trod down
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form expresses a simple, completed action by a masculine singular subject. "He trod down" preserves the root sense of trampling or flattening while reflecting the active voice and past aspect. |
View full lexicon entry for H7286 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was far spent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'he trod down' follows the root, but the Hebrew idiom here conveys the day being nearly over. 'Was far spent' matches the contextual usage and is supported by the provided 'common' gloss. |