לְ/בֵית

𐤋/𐤁𐤉𐤕

Beyt Rechov

to Beth

A proper noun indicating a specific locality, 'Beth-Rechob,' meaning 'house of Rechob' or 'house by the broad place/open square.' Refers primarily to a settlement or town, typically identified with a region north of Israelite territory in narrative accounts. The term can denote a town located near the region of Lebo-hamath, often considered part of Aramean territory during the monarchic period. The term is not descriptive of a type of settlement but serves as a toponym.

H1050

Judges 18:28 · Word #15

Lexicon H1050

Lemmaבֵּית רְחוֹב
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤕 𐤓𐤇𐤅𐤁
TransliterationBeyt Rechov
Strong'sH1050
DefinitionA proper noun indicating a specific locality, 'Beth-Rechob,' meaning 'house of Rechob' or 'house by the broad place/open square.' Refers primarily to a settlement or town, typically identified with a region north of Israelite territory in narrative accounts. The term can denote a town located near the region of Lebo-hamath, often considered part of Aramean territory during the monarchic period. The term is not descriptive of a type of settlement but serves as a toponym.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseto Beth

SIBI-P1 Translation H1050-02

to a built-house

Morphological NotesPreposition לְ (“to/for”) + masculine singular construct noun בַּיִת (bayith).
Rendering RationaleThe noun בַּיִת derives from the root בנה (“to build”) and denotes a constructed dwelling or established household. The prefixed לְ marks direction or relation (“to/for”), and the construct form בֵּית preserves the built-structure concept in a bound state.

View full lexicon entry for H1050 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Beyt Rechov

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: house-of