Judges 18:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And they said
and they said
and they said
to him
—
to him
Be quiet
to silence
be silent
put
Place
Set
your hand
your hand
your hand
over
upon
upon
your mouth
your mouth
your mouth
and go
and go
and go
with us
with us
with us
and be
become
and be
to us
—
to us
a father
to a father of
to a father of
and a priest
and to a priestly-officiant
and to a priest
is it better
the good
the good
your being
your being
your being
a priest
ritual officiant
priest
to the house of
to a house of
to a house of
one man
man
man
one
one
one
or
or
or
your being
your being
your being
priest
ritual officiant
priest
to a tribe
to a staff
to a tribe
and a family
and to a clan
and to a clan
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְרוּ֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל֨/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
הַחֲרֵ֜שׁ
𐤄𐤇𐤓𐤔
hacharesh
Be quiet
to silence
be silent
HVhv2ms
שִֽׂים
𐤔𐤉𐤌
sim
put
Place
Set
HVqv2ms
יָדְ/ךָ֤
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
פִּ֨י/ךָ֙
𐤐𐤉/𐤊
pikha
your mouth
your mouth
your mouth
HNcmsc/Sp2ms
וְ/לֵ֣ךְ
𐤅/𐤋𐤊
velekhe
and go
and go
and go
HC/Vqv2ms
עִמָּ֔/נוּ
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
וֶֽ/הְיֵה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
veheyeh
and be
become
and be
HC/Vqv2ms
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
לְ/אָ֣ב
𐤋/𐤀𐤁
leav
a father
to a father of
to a father of
HR/Ncmsa
וּ/לְ/כֹהֵ֑ן
𐤅/𐤋/𐤊𐤄𐤍
ulekhohen
and a priest
and to a priestly-officiant
and to a priest
HC/R/Ncmsa
הֲ/ט֣וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
is it better
the good
the good
HTi/Aamsa
הֱיוֹתְ/ךָ֣
𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊
heyotekha
your being
your being
your being
HVqc/Sp2ms
כֹהֵ֗ן
𐤊𐤄𐤍
khohen
a priest
ritual officiant
priest
HNcmsa
לְ/בֵית֙
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to the house of
to a house of
to a house of
HR/Ncmsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
one man
man
man
HNcmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
א֚וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
הֱיוֹתְ/ךָ֣
𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊
heyotekha-2
your being
your being
your being
HVqc/Sp2ms
כֹהֵ֔ן
𐤊𐤄𐤍
khohen-2
priest
ritual officiant
priest
HNcmsa
לְ/שֵׁ֥בֶט
𐤋/𐤔𐤁𐤈
leshevet
to a tribe
to a staff
to a tribe
HR/Ncmsa
וּ/לְ/מִשְׁפָּחָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
ulemishepachah
and a family
and to a clan
and to a clan
HC/R/Ncfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְרוּ֩ vayomeru | And they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | ל֨/וֹ lo | to him | HR/Sp3ms | |
| 3 | הַחֲרֵ֜שׁ hacharesh | Be quiet | HVhv2ms | H2790 |
| 4 | שִֽׂים sim | put | HVqv2ms | H7760 |
| 5 | יָדְ/ךָ֤ yadekha | your hand | HNcbsc/Sp2ms | H3027 |
| 6 | עַל al | over | HR | H5921 |
| 7 | פִּ֨י/ךָ֙ pikha | your mouth | HNcmsc/Sp2ms | H6310 |
| 8 | וְ/לֵ֣ךְ velekhe | and go | HC/Vqv2ms | H3212 |
| 9 | עִמָּ֔/נוּ imanu | with us | HR/Sp1cp | H5973 |
| 10 | וֶֽ/הְיֵה veheyeh | and be | HC/Vqv2ms | H1961 |
| 11 | לָ֖/נוּ lanu | to us | HR/Sp1cp | |
| 12 | לְ/אָ֣ב leav | a father | HR/Ncmsa | H1 |
| 13 | וּ/לְ/כֹהֵ֑ן ulekhohen | and a priest | HC/R/Ncmsa | H3548 |
| 14 | הֲ/ט֣וֹב hatov | is it better | HTi/Aamsa | H2896 |
| 15 | הֱיוֹתְ/ךָ֣ heyotekha | your being | HVqc/Sp2ms | H1961 |
| 16 | כֹהֵ֗ן khohen | a priest | HNcmsa | H3548 |
| 17 | לְ/בֵית֙ leveyt | to the house of | HR/Ncmsc | H1004 |
| 18 | אִ֣ישׁ ish | one man | HNcmsa | H376 |
| 19 | אֶחָ֔ד echad Eka (Bemba) | one | HAcmsa | H259 |
| 20 | א֚וֹ o | or | HC | H176 |
| 21 | הֱיוֹתְ/ךָ֣ heyotekha-2 | your being | HVqc/Sp2ms | H1961 |
| 22 | כֹהֵ֔ן khohen-2 | priest | HNcmsa | H3548 |
| 23 | לְ/שֵׁ֥בֶט leshevet | to a tribe | HR/Ncmsa | H7626 |
| 24 | וּ/לְ/מִשְׁפָּחָ֖ה ulemishepachah | and a family | HC/R/Ncfsa | H4940 |
| 25 | בְּ/יִשְׂרָאֵֽל beyiserael | in Israel | HR/Np | H3478 |