אָלִית֙
𐤀𐤋𐤉𐤕
ʼâlâh
uttered a curse
To bind by oath, especially to make a solemn declaration or to invoke a curse upon oneself or others as part of an oath or agreement. The root often carries the sense of invoking a solemn pronouncement with consequences, commonly imprecatory (calling down harm upon oneself or another if an oath is broken). It is used both for binding oneself by oath and for pronouncing a curse as part of a covenant formulation.
Judges 17:2 · Word #11
Lexicon H422
| Lemma | אָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʼâlâh |
| Strong's | H422 |
| Definition | To bind by oath, especially to make a solemn declaration or to invoke a curse upon oneself or others as part of an oath or agreement. The root often carries the sense of invoking a solemn pronouncement with consequences, commonly imprecatory (calling down harm upon oneself or another if an oath is broken). It is used both for binding oneself by oath and for pronouncing a curse as part of a covenant formulation. |
Morphology HVqp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | uttered a curse |
SIBI-P1 Translation H422-02
you swore an oath
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed action), 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | Qal perfect 2nd feminine singular denotes a completed act: "you swore." The addition of "an oath" makes explicit the root sense of binding by solemn declaration inherent in אלה. |
View full lexicon entry for H422 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you uttered a curse
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you swore an oath' is not accurate; the Hebrew root here emphasizes invoking a curse, as recognized in the SILEX definition and in context. Corrected to reflect the imprecatory action. |