ה/אסירים
𐤄/𐤀𐤎𐤉𐤓𐤉𐤌
ʼâçîyr
of the prisoners
A person who is restrained or detained with bonds, specifically a prisoner or captive. The term refers to someone deprived of freedom through physical restraint, usually by binding with cords, chains, or fetters. This term can denote captives taken in war, individuals detained for judicial reasons, or those symbolically described as bound.
Judges 16:21 · Word #14
Lexicon H615
| Lemma | אָסִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤉𐤓 |
| Transliteration | ʼâçîyr |
| Strong's | H615 |
| Definition | A person who is restrained or detained with bonds, specifically a prisoner or captive. The term refers to someone deprived of freedom through physical restraint, usually by binding with cords, chains, or fetters. This term can denote captives taken in war, individuals detained for judicial reasons, or those symbolically described as bound. |
Morphology HTd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the prisoners |
SIBI-P1 Translation H615-07
the bound ones
| Morphological Notes | Noun, masculine plural absolute with definite article; passive participial form functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | אָסִיר is a passive participle from אסר (“to bind”), denoting those who have been bound or confined. The masculine plural with the definite article is reflected in “the bound ones.” |
View full lexicon entry for H615 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the bound ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately renders the noun in this context as 'the bound ones,' matching the SILEX definition and construct chain. No change warranted. |