Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
and they said
Philistines
Philistine men
Pelishetim
who
who?
who?
has done
he did
did
this
this one
this one
and they said
and they said
and they said
Samson
Sunlike One
Shimeshon
son-in-law
marriage-allied man
son-in-law
the Timnite
the Timnite
the Timeni
because
for/because
because
he took
he took
he took
—
object-marker
[·]
his wife
his woman
his woman
and gave her
and he gave her
and he gave her
to his companion
to his associate
to his companion
and they went up
they caused to ascend
and they went up
Philistines
Philistine men
Pelishetim
and burned
and they burned
and they burned
her
her
[·]
and
and object-marker
[·]
her father
her father
her father
with fire
in the fire
in the fire
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּים֮
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
עָ֣שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
did
HVqp3ms
זֹאת֒
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru-2
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שִׁמְשׁוֹן֙
𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍
shimeshon
Samson
Sunlike One
Shimeshon
HNp
חֲתַ֣ן
𐤇𐤕𐤍
chatan
son-in-law
marriage-allied man
son-in-law
HNcmsc
הַ/תִּמְנִ֔י
𐤄/𐤕𐤌𐤍𐤉
hatimeni
the Timnite
the Timnite
the Timeni
HTd/Np
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
לָקַ֣ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
he took
he took
he took
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
אִשְׁתּ֔/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
his woman
HNcfsc/Sp3ms
וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄
vayitenah
and gave her
and he gave her
and he gave her
HC/Vqw3ms/Sp3fs
לְ/מֵרֵעֵ֑/הוּ
𐤋/𐤌𐤓𐤏/𐤄𐤅
lemereehu
to his companion
to his associate
to his companion
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יַּעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
and they went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּ֔ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim-2
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יִּשְׂרְפ֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
vayiserefu
and burned
and they burned
and they burned
HC/Vqw3mp
אוֹתָ֛/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
אָבִ֖י/הָ
𐤀𐤁𐤉/𐤄
aviha
her father
her father
her father
HNcmsc/Sp3fs
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֣וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | פְלִשְׁתִּים֮ felishetim | Philistines | HNgmpa | H6430 |
| 3 | מִ֣י mi | who | HTi | H4310 |
| 4 | עָ֣שָׂה asah | has done | HVqp3ms | H6213 |
| 5 | זֹאת֒ zot | this | HPdxfs | H2063 |
| 6 | וַ/יֹּאמְר֗וּ vayomeru-2 | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 7 | שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshon | Samson | HNp | H8123 |
| 8 | חֲתַ֣ן chatan | son-in-law | HNcmsc | H2860 |
| 9 | הַ/תִּמְנִ֔י hatimeni | the Timnite | HTd/Np | H8554 |
| 10 | כִּ֚י ki | because | HC | H3588 |
| 11 | לָקַ֣ח laqach | he took | HVqp3ms | H3947 |
| 12 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 13 | אִשְׁתּ֔/וֹ isheto | his wife | HNcfsc/Sp3ms | H802 |
| 14 | וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ vayitenah | and gave her | HC/Vqw3ms/Sp3fs | H5414 |
| 15 | לְ/מֵרֵעֵ֑/הוּ lemereehu | to his companion | HR/Ncmsc/Sp3ms | H4828 |
| 16 | וַ/יַּעֲל֣וּ vayaalu | and they went up | HC/Vqw3mp | H5927 |
| 17 | פְלִשְׁתִּ֔ים felishetim-2 | Philistines | HNgmpa | H6430 |
| 18 | וַ/יִּשְׂרְפ֥וּ vayiserefu | and burned | HC/Vqw3mp | H8313 |
| 19 | אוֹתָ֛/הּ otah | her | HTo/Sp3fs | H853 |
| 20 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 21 | אָבִ֖י/הָ aviha | her father | HNcmsc/Sp3fs | H1 |
| 22 | בָּ/אֵֽשׁ baesh | with fire | HRd/Ncbsa | H784 |