הַ/לְּחִ֖י

𐤄/𐤋𐤇𐤉

Lechi

the jawbone

The side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

H3895

Judges 15:17 · Word #5

Lexicon H3895

Lemmaלְחִי
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤉
TransliterationLechi
Strong'sH3895
DefinitionThe side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

Morphology HTd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe jawbone

SIBI-P1 Translation H3895-04

the cheek

Morphological NotesNoun, common gender, singular, absolute state with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun לְחִי denotes the fleshy side of the face, extended to mean jaw or jawbone. The form is singular absolute with the definite article, hence "the cheek."

View full lexicon entry for H3895 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the jawbone

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the cheek' is inaccurate in this context, which refers to the jawbone of a donkey, as seen elsewhere in the chapter. Proper translation is 'the jawbone'.