Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and she came
and she came
—
the woman
the woman
—
and she said
and she said
—
to her husband
to a woman
—
saying
to say
—
a man
man
—
of God
the Mighty Ones
—
came
he came
—
to me
toward me
—
and his appearance
and his appearance
—
like the appearance
like appearance of
—
of an angel
agent-messenger of
—
of God
the Mighty Ones
—
very awesome
one to be feared
—
very
with great force
—
and not
and not
—
I asked him
I asked him
—
where
where is?
—
from
from this
—
he
he
—
and
and object-marker
—
his name
his name
—
not
not
—
he told
he made known
—
me
—
—
Interlinear Text
וַ/תָּבֹ֣א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֗ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לְ/אִישָׁ/הּ֮
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄
leishah
to her husband
to a woman
HR/Ncmsc/Sp3fs
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
came
he came
HVqp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
וּ/מַרְאֵ֕/הוּ
𐤅/𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
umareehu
and his appearance
and his appearance
HC/Ncmsc/Sp3ms
כְּ/מַרְאֵ֛ה
𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄
kemareeh
like the appearance
like appearance of
HR/Ncmsc
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
of an angel
agent-messenger of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
נוֹרָ֣א
𐤍𐤅𐤓𐤀
nora
tina (Bemba)
very awesome
one to be feared
HVNrmsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
HD
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙
𐤔𐤀𐤋𐤕𐤉/𐤄𐤅
sheiletihu
I asked him
I asked him
HVqp1cs/Sp3ms
אֵֽי
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
where
where is?
HTi
מִ/זֶּ֣ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
from
from this
HR/Pdxms
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הִגִּ֥יד
𐤄𐤂𐤉𐤃
higid
he told
he made known
HVhp3ms
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תָּבֹ֣א vatavo | and she came | HC/Vqw3fs | H935 |
| 2 | הָ/אִשָּׁ֗ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 3 | וַ/תֹּ֣אמֶר vatomer | and she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 4 | לְ/אִישָׁ/הּ֮ leishah | to her husband | HR/Ncmsc/Sp3fs | H376 |
| 5 | לֵ/אמֹר֒ lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 6 | אִ֤ישׁ ish | a man | HNcmsc | H376 |
| 7 | הָ/אֱלֹהִים֙ haelohim Mulimu (Lozi) | of God | HTd/Ncmpa | H430 |
| 8 | בָּ֣א ba | came | HVqp3ms | H935 |
| 9 | אֵלַ֔/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 10 | וּ/מַרְאֵ֕/הוּ umareehu | and his appearance | HC/Ncmsc/Sp3ms | H4758 |
| 11 | כְּ/מַרְאֵ֛ה kemareeh | like the appearance | HR/Ncmsc | H4758 |
| 12 | מַלְאַ֥ךְ maleakhe | of an angel | HNcmsc | H4397 |
| 13 | הָ/אֱלֹהִ֖ים haelohim-2 Mulimu (Lozi) | of God | HTd/Ncmpa | H430 |
| 14 | נוֹרָ֣א nora tina (Bemba) | very awesome | HVNrmsa | H3372 |
| 15 | מְאֹ֑ד meod | very | HD | H3966 |
| 16 | וְ/לֹ֤א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 17 | שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙ sheiletihu | I asked him | HVqp1cs/Sp3ms | H7592 |
| 18 | אֵֽי ey kai (Lozi) | where | HTi | H335 |
| 19 | מִ/זֶּ֣ה mizeh | from | HR/Pdxms | H2088 |
| 20 | ה֔וּא hu | he | HPp3ms | H1931 |
| 21 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 22 | שְׁמ֖/וֹ shemo | his name | HNcmsc/Sp3ms | H8034 |
| 23 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 24 | הִגִּ֥יד higid | he told | HVhp3ms | H5046 |
| 25 | לִֽ/י li | me | HR/Sp1cs |