מִ/קֵּ֣ץ
𐤌/𐤒𐤑
qêts
at the end of
End, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts.
Judges 11:39 · Word #2
Lexicon H7093
| Lemma | קֵץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑 |
| Transliteration | qêts |
| Strong's | H7093 |
| Definition | End, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | at the end of |
SIBI-P1 Translation H7093-04
from end-of
| Morphological Notes | Preposition מִן + masculine singular noun in construct state (קֵץ). |
| Rendering Rationale | The noun קֵץ denotes an end or terminal point derived from the idea of being cut off. With the prefixed מִן ("from") and in masculine singular construct state, it yields "from end-of," indicating origin from a boundary or terminal point tied to what follows. |
View full lexicon entry for H7093 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
at the end of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'from end-of' does not fit the temporal context. Here, it denotes the conclusion of a period ('at the end of' two months), making 'at the end of' correct per the silex_definition. |