הֲ/ר֥וֹב
𐤄/𐤓𐤅𐤁
rîyb
did he strive
To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.
Judges 11:25 · Word #10
Lexicon H7378
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7378 |
| Definition | To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration. |
Morphology HTi/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | did he strive |
SIBI-P1 Translation H7378-03
to contend
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal action in its simple, active form without specification of subject. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the simple verbal idea of the root without person or number. "To contend" preserves the core sense of engaging in dispute or legal striving inherent in ריב. |
View full lexicon entry for H7378 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to contend
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "did contend". |