מְקֻצָּצִ֗ים
𐤌𐤒𐤑𐤑𐤉𐤌
qâtsats
cut off
To cut off, sever, or chop; to divide or break apart something, often by forceful separation. The term primarily describes the physical act of cutting or severing (e.g., wood, branches, hands), but also appears in figurative senses such as removing or breaking off relationships, agreements, or statuses.
Judges 1:7 · Word #9
Lexicon H7112
| Lemma | קָצַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑𐤑 |
| Transliteration | qâtsats |
| Strong's | H7112 |
| Definition | To cut off, sever, or chop; to divide or break apart something, often by forceful separation. The term primarily describes the physical act of cutting or severing (e.g., wood, branches, hands), but also appears in figurative senses such as removing or breaking off relationships, agreements, or statuses. |
Morphology HVPsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | cut off |
SIBI-P1 Translation H7112-01
those chopped off
| Morphological Notes | Verb, Pual stem (intensive passive), participle passive, masculine plural, absolute. |
| Rendering Rationale | The Pual participle expresses an intensive passive action—those who have been forcefully cut or severed. The masculine plural form is preserved by rendering it as a plural group described by the completed act of chopping off. |
View full lexicon entry for H7112 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
those chopped off
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 properly represents the passive participle describing their severed state; no adjustment required. |