מֵ/הַ/סֶּ֖לַע
𐤌/𐤄/𐤎𐤋𐤏
Sela
from-the-rock
A large, prominent rock or crag, often indicating a sheer cliff or rocky height; in some contexts, used as a proper noun referring to the city of Sela (an Edomite stronghold, later identified with Petra). The term can designate a prominent geological feature or, metaphorically, a natural or constructed place of refuge or defense.
Judges 1:36 · Word #5
Lexicon H5553
| Lemma | סֶלַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤋𐤏 |
| Transliteration | Sela |
| Strong's | H5553 |
| Definition | A large, prominent rock or crag, often indicating a sheer cliff or rocky height; in some contexts, used as a proper noun referring to the city of Sela (an Edomite stronghold, later identified with Petra). The term can designate a prominent geological feature or, metaphorically, a natural or constructed place of refuge or defense. |
Morphology HR/Td/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | from-the-rock |
SIBI-P1 Translation H5553-06
from the rocky crag
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + definite article הַ + noun סֶלַע (masculine singular); formally marked as proper name but lexically a definite noun form. |
| Rendering Rationale | The noun סֶלַע denotes a prominent, split rock mass or sheer crag. The prefixed מֵ and definite article הַ yield "from the rocky crag," preserving both the prepositional morphology and the root sense of a distinct, elevated rock formation. |
View full lexicon entry for H5553 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the Sela
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in the crag |