לָ/אָר֡וֹן

𐤋/𐤀𐤓𐤅𐤍

ʼârôwn

of the ark

A container or chest, typically large and often constructed of wood. Most prominently, it refers to the sacred chest known as the 'ark of the covenant' that held the tablets of the covenant in Israelite tradition. In other narrative or ritual contexts, it can refer to a chest for storage or, in one instance, a coffin.

H727

Joshua 8:33 · Word #9

Lexicon H727

Lemmaאָרוֹן
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤅𐤍
Transliterationʼârôwn
Strong'sH727
DefinitionA container or chest, typically large and often constructed of wood. Most prominently, it refers to the sacred chest known as the 'ark of the covenant' that held the tablets of the covenant in Israelite tradition. In other narrative or ritual contexts, it can refer to a chest for storage or, in one instance, a coffin.

Morphology HRd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the ark

SIBI-P1 Translation H727-04

to the chest

Morphological NotesPreposition ל (to/for) with assimilated definite article + common noun, singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun אָרוֹן denotes a chest or container derived from the root meaning "to gather, collect," indicating a receptacle that gathers or holds items. The prefixed ל with assimilated definite article (לָ) marks direction or purpose, yielding "to the chest" in singular definite form.

View full lexicon entry for H727 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

of the ark

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted P1 'to the chest' to 'of the ark' as this is a reference to the Ark of the Covenant, and 'ark' is contextually and traditionally accurate. 'To' is not appropriate here; 'of' is required by context.