Interlinear Text

וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms כִּ/רְא֣וֹת 𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕 kireot when seeing as seeing as seeing HR/Vqc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of king of HNcmsc הָ/עַ֗י 𐤄/𐤏𐤉 haay of Ai the Ruin-City the Ay HTd/Np וַֽ/יְמַהֲר֡וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤄𐤓𐤅 vayemaharu they hurried and they hurried and they hurried HC/Vpw3mp וַ/יַּשְׁכִּ֡ימוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅 vayashekimu and rose early and they rose early and they rose early HC/Vhw3mp וַ/יֵּצְא֣וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and went out and they went out and they went out HC/Vqw3mp אַנְשֵֽׁי 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men of men of men of HNcmpc הָ/עִ֣יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa לִ/קְרַֽאת 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕 liqerat to meet to encounter to meet HR/Vqc יִ֠שְׂרָאֵל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp לַֽ/מִּלְחָמָ֞ה 𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 lamilechamah for battle to the battle to the battle HRd/Ncfsa ה֧וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and all and whole of and all of HC/Ncmsc עַמּ֛/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 amo his people his gathered people his people HNcmsc/Sp3ms לַ/מּוֹעֵ֖ד 𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃 lamoed at the appointed time to the appointed time at the appointed time HRd/Ncmsa לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הָֽ/עֲרָבָ֑ה 𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄 haaravah the plain the arid plain the arid plain HTd/Ncfsa וְ/הוּא֙ 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu but he and he and he HC/Pp3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not did not HTn יָדַ֔ע 𐤉𐤃𐤏 yada knew he knew know HVqp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֹרֵ֥ב 𐤀𐤓𐤁 orev an ambush ambusher an ambush HVqrmsa ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 for him for him HR/Sp3ms מֵ/אַחֲרֵ֥י 𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉 meacharey behind from behind from behind HR/R הָ/עִֽיר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair-2 the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְהִ֞י vayehi And it came to pass HC/Vqw3ms H1961
2 כִּ/רְא֣וֹת kireot when seeing HR/Vqc H7200
3 מֶֽלֶךְ melekhe the king HNcmsc H4428
4 הָ/עַ֗י haay of Ai HTd/Np H5857
5 וַֽ/יְמַהֲר֡וּ vayemaharu they hurried HC/Vpw3mp H4116
6 וַ/יַּשְׁכִּ֡ימוּ vayashekimu and rose early HC/Vhw3mp H7925
7 וַ/יֵּצְא֣וּ vayetseu and went out HC/Vqw3mp H3318
8 אַנְשֵֽׁי aneshey men of HNcmpc H376
9 הָ/עִ֣יר hair the city HTd/Ncfsa H5892
10 לִ/קְרַֽאת liqerat to meet HR/Vqc H7125
11 יִ֠שְׂרָאֵל yiserael Israel HNp H3478
12 לַֽ/מִּלְחָמָ֞ה lamilechamah for battle HRd/Ncfsa H4421
13 ה֧וּא hu he HPp3ms H1931
14 וְ/כָל vekhal and all HC/Ncmsc H3605
15 עַמּ֛/וֹ amo his people HNcmsc/Sp3ms H5971
16 לַ/מּוֹעֵ֖ד lamoed at the appointed time HRd/Ncmsa H4150
17 לִ/פְנֵ֣י lifeney before HR/Ncbpc H6440
18 הָֽ/עֲרָבָ֑ה haaravah the plain HTd/Ncfsa H6160
19 וְ/הוּא֙ vehu but he HC/Pp3ms H1931
20 לֹ֣א lo not HTn H3808
21 יָדַ֔ע yada knew HVqp3ms H3045
22 כִּֽי ki that HC H3588
23 אֹרֵ֥ב orev an ambush HVqrmsa H693
24 ל֖/וֹ lo-2 for him HR/Sp3ms
25 מֵ/אַחֲרֵ֥י meacharey behind HR/R H310
26 הָ/עִֽיר hair-2 the city HTd/Ncfsa H5892