לְ/מָחָ֑ר

𐤋/𐤌𐤇𐤓

mâchâr

for tomorrow

An adverb and occasionally substantive indicating 'the (next) day' or 'tomorrow,' and by extension, 'in the future' or 'hereafter.' In narrative and legal contexts, it refers specifically to the day following the current day or event. In broader or poetic usage, it can be used more generally for an indefinite future time.

H4279

Joshua 7:13 · Word #7

Lexicon H4279

Lemmaמָחָר
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤓
Transliterationmâchâr
Strong'sH4279
DefinitionAn adverb and occasionally substantive indicating 'the (next) day' or 'tomorrow,' and by extension, 'in the future' or 'hereafter.' In narrative and legal contexts, it refers specifically to the day following the current day or event. In broader or poetic usage, it can be used more generally for an indefinite future time.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor tomorrow

SIBI-P1 Translation H4279-01

for tomorrow

Morphological NotesPreposition לְ ("to/for") prefixed to masculine singular noun מָחָר in the absolute state.
Rendering RationaleThe noun מָחָר denotes the day that comes after the present one, derived from the root idea of what is "behind" or "after." The prefixed לְ preposition adds the sense "for/to," yielding "for tomorrow" while preserving the singular masculine noun form.

View full lexicon entry for H4279 →

SILEX v2