Joshua 7
Israel's defeat at 'Ai results from 'Achan's theft of devoted items from Yericho; YHWH reveals the sin, 'Achan and his household are identified, stoned, and burned in the Valley of 'Achor to purify the camp.[1][5]
Interlinear Text
and they acted unfaithfully
and they breached trust
and they betrayed
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
trespass
breach of faith
breach of faith
in the devoted thing
in the ban-devoted thing
in the devoted thing
and took
and he took
and he took
Achan
Achan
Akhan
son of
son
son
Carmi
Vineyard-born one
Karemi
son of
son of
son of
Zabdi
My Gift
Zavedi
son of
son of
son of
Zerah
Shining-One
Zerach
of the tribe of
to a staff
of the tribe of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
from
from
from
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
and burned
and he burned hot
and it burned hot
anger of
nose
anger
the LORD
Yahweh
Yahweh
against the sons of
sons of
against the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּמְעֲל֧וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤏𐤋𐤅
vayimealu
and they acted unfaithfully
and they breached trust
and they betrayed
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מַ֖עַל
𐤌𐤏𐤋
maal
trespass
breach of faith
breach of faith
HNcmsa
בַּ/חֵ֑רֶם
𐤁/𐤇𐤓𐤌
bacherem
in the devoted thing
in the ban-devoted thing
in the devoted thing
HRd/Ncmsa
וַ/יִּקַּ֡ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
עָכָ֣ן
𐤏𐤊𐤍
akhan
Achan
Achan
Akhan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
כַּרְמִי֩
𐤊𐤓𐤌𐤉
karemi
Carmi
Vineyard-born one
Karemi
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
זַבְדִּ֨י
𐤆𐤁𐤃𐤉
zavedi
Zabdi
My Gift
Zavedi
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven-2
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
זֶ֜רַח
𐤆𐤓𐤇
zerach
Zerah
Shining-One
Zerach
HNp
לְ/מַטֵּ֤ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
mat-taw' (Akan Twi)
of the tribe of
to a staff
of the tribe of
HR/Ncmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/חֵ֔רֶם
𐤄/𐤇𐤓𐤌
hacherem
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
HTd/Ncmsa
וַ/יִּֽחַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
and burned
and he burned hot
and it burned hot
HC/Vqw3ms
אַ֥ף
𐤀𐤐
af
anger of
nose
anger
HTa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ/בְנֵ֥י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
biveney
Bene (Bemba)
against the sons of
sons of
against the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and sent
and he dispatched
and he sent
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
men
men
men
from Jericho
from Jericho
from Yericho
Ai
the Ruin-City
the Ay
which
that-which
who
beside
if / whether
with
Beth
house-of
Beyt Aven
aven
worthless wickedness
Beyt Aven
east
from before
from the east
of Beth
to House of El
to Beyt El
el
toward
Beyt El
and said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
saying
to say
to say
Go up
Ascend!
Go up!
and spy out
and scout out
and spy out
—
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
And went up
they caused to ascend
and they went up
the men
the men
the men
and spied out
and they scouted about
and they spied out
—
object-marker
[·]
Ai
the Ruin-City
the Ay
וַ/יִּשְׁלַח֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֲנָשִׁ֜ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
מִֽ/ירִיח֗וֹ
𐤌/𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
miricho
from Jericho
from Jericho
from Yericho
HR/Np
הָ/עַ֞י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
who
HTr
עִם
𐤏𐤌
im
beside
if / whether
with
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
house-of
Beyt Aven
HNp
אָ֨וֶן֙
𐤀𐤅𐤍
aven
aven
worthless wickedness
Beyt Aven
HNp
מִ/קֶּ֣דֶם
𐤌/𐤒𐤃𐤌
miqedem
east
from before
from the east
HR/Ncmsa
לְ/בֵֽית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
of Beth
to House of El
to Beyt El
HR/Np
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
el
toward
Beyt El
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
עֲל֖וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
Go up
Ascend!
Go up!
HVqv2mp
וְ/רַגְּל֣וּ
𐤅/𐤓𐤂𐤋𐤅
veragelu
and spy out
and scout out
and spy out
HC/Vpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וַֽ/יַּעֲלוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
And went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
הָ/אֲנָשִׁ֔ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וַֽ/יְרַגְּל֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤋𐤅
vayeragelu
and spied out
and they scouted about
and they spied out
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay-2
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
and they returned
and they turned back
and they returned
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and they said
and they said
and they said
to him
toward him
to him
not
upon / over
do not
let go up
may he ascend
let go up
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
about two thousand
like two thousand
about two thousand
men
man
men
or
or
or
about three
as three of
about three
thousand
thousands
thousand
men
man
men
let go up
they will ascend
let them go up
and they will strike
and may they cause to strike
and may they strike
-
object-marker
[·]
Ai
the Ruin-City
the Ay
do not
upon / over
do not
weary
may you weary
you weary
there
to that place
there
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
for
for/because
for
few
a small amount of
few
they
they
they
וַ/יָּשֻׁ֣בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָי/ו֮
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
יַ֣עַל
𐤉𐤏𐤋
yaal
Aleya (Bemba)
let go up
may he ascend
let go up
HVqj3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָם֒
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
כְּ/אַלְפַּ֣יִם
𐤊/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
kealepayim
about two thousand
like two thousand
about two thousand
HR/Acbpa
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
א֚וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
כִּ/שְׁלֹ֣שֶׁת
𐤊/𐤔𐤋𐤔𐤕
kisheloshet
about three
as three of
about three
HR/Acmsc
אֲלָפִ֣ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousand
HAcbpa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
men
HNcmsa
יַעֲל֖וּ
𐤉𐤏𐤋𐤅
yaalu
Aleya (Bemba)
let go up
they will ascend
let them go up
HVqj3mp
וְ/יַכּ֣וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
veyaku
and they will strike
and may they cause to strike
and may they strike
HC/Vhj3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֑י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תְּיַגַּע
𐤕𐤉𐤂𐤏
teyaga
weary
may you weary
you weary
HVpj2ms
שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מְעַ֖ט
𐤌𐤏𐤈
meat
few
a small amount of
few
HNcmsa
הֵֽמָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
and they went up
they caused to ascend
they went up
from
from
from
the people
the gathered people
the gathered people
there
to that place
there
about three
as three of
as three of
thousand
thousands
thousands
men
man
men
and they fled
they fled
and they fled
before
to the face of
to before the face of
the men of
men of
men of
Ai
the Ruin-City
the Ay
וַ/יַּעֲל֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they went up
they caused to ascend
they went up
HC/Vqw3mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
שָׁ֔מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
כִּ/שְׁלֹ֥שֶׁת
𐤊/𐤔𐤋𐤔𐤕
kisheloshet
about three
as three of
as three of
HR/Acmsc
אֲלָפִ֖ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
וַ/יָּנֻ֕סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and they fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
men of
men of
HNcmpc
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
and struck
and they struck
and they struck
of them
—
from them
men of
men of
men of
Ai
the Ruin-City
the Ay
about thirty
thirty
thirty
and six
and six
and six
men
man
men
and pursued them
and they pursued them
and they pursued them
before
to the face of
to before the face of
the gate
the gate
the gate
as far as
up to
up to
Shebarim
the Breakings
the Shevarim
and struck them
and they struck them
and they struck them
on the descent
on the descent-slope
on the descent-slope
and melted
and he melted away
and it melted away
heart
heart of
heart of
of the people
the gathered people
the gathered people
and became
and he became
and it was
like water
to waters
like waters
וַ/יַּכּ֨וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
מֵ/הֶ֜ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
from them
HR/Sp3mp
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
הָ/עַ֗י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
כִּ/שְׁלֹשִׁ֤ים
𐤊/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
kisheloshim
about thirty
thirty
thirty
HR/Acbpa
וְ/שִׁשָּׁה֙
𐤅/𐤔𐤔𐤄
veshishah
and six
and six
and six
HC/Acmsa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
וַֽ/יִּרְדְּפ֞וּ/ם
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅/𐤌
vayiredefum
and pursued them
and they pursued them
and they pursued them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
לִ/פְנֵ֤י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/שַּׁ֨עַר֙
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
up to
HR
הַ/שְּׁבָרִ֔ים
𐤄/𐤔𐤁𐤓𐤉𐤌
hashevarim
Shebarim
the Breakings
the Shevarim
HTd/Np
וַ/יַּכּ֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤌
vayakum
and struck them
and they struck them
and they struck them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
בַּ/מּוֹרָ֑ד
𐤁/𐤌𐤅𐤓𐤃
bamorad
on the descent
on the descent-slope
on the descent-slope
HRd/Ncmsa
וַ/יִּמַּ֥ס
𐤅/𐤉𐤌𐤎
vayimas
and melted
and he melted away
and it melted away
HC/VNw3ms
לְבַב
𐤋𐤁𐤁
levav
heart
heart of
heart of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and became
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
לְ/מָֽיִם
𐤋/𐤌𐤉𐤌
lemayim
Amanzi (Zulu)
like water
to waters
like waters
HR/Ncmpa
and tore
he called out
and he tore
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
his clothes
his outer garments
his outer garments
and fell
and he fell
and he fell
on
upon
upon
his face
his face
his face
to the ground
earthward
earthward
before
to the face of
to before the face of
the ark
gathering chest of
ark of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
until
up to
up to
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
he
he
he
and elders
and elder-men of
and elder-men of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they put
they caused to ascend
and they caused to go up
dust
dust
dust
on
upon
upon
their heads
their head
their head
וַ/יִּקְרַ֨ע
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤏
vayiqera
kuzula (Sukuma)
and tore
he called out
and he tore
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֜עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
שִׂמְלֹתָ֗י/ו
𐤔𐤌𐤋𐤕𐤉/𐤅
simelotayv
his clothes
his outer garments
his outer garments
HNcfpc/Sp3ms
וַ/יִּפֹּל֩
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
and fell
and he fell
and he fell
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פָּנָ֨י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
אַ֜רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲר֤וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הָ/עֶ֔רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/זִקְנֵ֣י
𐤅/𐤆𐤒𐤍𐤉
veziqeney
and elders
and elder-men of
and elder-men of
HC/Aampc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּעֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they put
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
עָפָ֖ר
𐤏𐤐𐤓
afar
dust
dust
dust
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
רֹאשָֽׁ/ם
𐤓𐤀𐤔/𐤌
rosham
their heads
their head
their head
HNcmsc/Sp3mp
And said
and he said
and he said
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
Alas
Ah! Alas!
Ah Alas
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
why
for what?
why
have you brought
you caused to cross over
you caused to cross over
to bring across
to cause to cross over
to cause to cross over
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
this
this one
this one
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Jordan
the Descender
the Yareden
to give
to give
to give
us
us
[·]
into hand
by the hand of
in the hand of
of the Amorite
the Amorite
the Emori
to destroy us
to make us perish
to make us perish
and if only
and if only
and if only
we had been willing
we consented
we consented
and we had remained
and we settled
and we dwelt
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
the Jordan
the Descender
the Yareden
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֜עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֲהָ֣הּ
𐤀𐤄𐤄
ahah
Alas
Ah! Alas!
Ah Alas
HTj
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
לָ֠/מָה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
הֵעֲבַ֨רְתָּ
𐤄𐤏𐤁𐤓𐤕
heavareta
have you brought
you caused to cross over
you caused to cross over
HVhp2ms
הַעֲבִ֜יר
𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓
haavir
to bring across
to cause to cross over
to cause to cross over
HVha
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֤ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֔ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
אֹתָ֛/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
[·]
HTo/Sp1cp
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
הָ/אֱמֹרִ֖י
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
of the Amorite
the Amorite
the Emori
HTd/Ngmsa
לְ/הַאֲבִידֵ֑/נוּ
𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃/𐤍𐤅
lehaavidenu
to destroy us
to make us perish
to make us perish
HR/Vhc/Sp1cp
וְ/לוּ֙
𐤅/𐤋𐤅
velu
and if only
and if only
and if only
HC/C
הוֹאַ֣לְנוּ
𐤄𐤅𐤀𐤋𐤍𐤅
hoalenu
we had been willing
we consented
we consented
HVhp1cp
וַ/נֵּ֔שֶׁב
𐤅/𐤍𐤔𐤁
vaneshev
and we had remained
and we settled
and we dwelt
HC/Vqw1cp
בְּ/עֵ֖בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּֽן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden-2
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
I pray
please
please
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
what
what?
what
shall I say
I will say
I will say
after
after, following
after
that
that-which
that which
has turned
he overturned
he turned
Israel
El-Contends
Yiserael
back
nape
nape
before
to the face of
to before the face of
its enemies
his hostile ones
his enemies
בִּ֖י
𐤁𐤉
bi
I pray
please
please
HTe
אֲדֹנָ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
אֹמַ֔ר
𐤀𐤌𐤓
omar
shall I say
I will say
I will say
HVqi1cs
אַ֠חֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
הָפַ֧ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has turned
he overturned
he turned
HVqp3ms
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עֹ֖רֶף
𐤏𐤓𐤐
oref
back
nape
nape
HNcmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹיְבָֽי/ו
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤅
oyevayv
its enemies
his hostile ones
his enemies
HVqrmpc/Sp3ms
and they will hear
and they will hear
and they will hear
the Canaanite
the Kenaanite
the Kenaani
and all
and the whole of
and all of
inhabitants
dwellers of
dwellers of
of the land
the earth
the land
and they will surround
and they will be turned around
and they will surround
us
upon us
us
and cut off
and they cut off
and they will cut off
[direct object marker]
object-marker
[·]
our name
our name
our name
from
from
from
the land
the earth
the land
and what
and what?
and what
will you do
you shall do
you shall do
for your name
for your name
for your name
the great
the great one
the great
וְ/יִשְׁמְע֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
veyishemeu
and they will hear
and they will hear
and they will hear
HC/Vqi3mp
הַֽ/כְּנַעֲנִ֗י
𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
hakenaani
the Canaanite
the Kenaanite
the Kenaani
HTd/Ngmsa
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/נָסַ֣בּוּ
𐤅/𐤍𐤎𐤁𐤅
venasabu
and they will surround
and they will be turned around
and they will surround
HC/VNq3cp
עָלֵ֔י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
us
upon us
us
HR/Sp1cp
וְ/הִכְרִ֥יתוּ
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕𐤅
vehikheritu
and cut off
and they cut off
and they will cut off
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמֵ֖/נוּ
𐤔𐤌/𐤍𐤅
shemenu
our name
our name
our name
HNcmsc/Sp1cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וּ/מַֽה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
and what
HC/Ti
תַּעֲשֵׂ֖ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
will you do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
לְ/שִׁמְ/ךָ֥
𐤋/𐤔𐤌/𐤊
leshimekha
for your name
for your name
for your name
HR/Ncmsc/Sp2ms
הַ/גָּדֽוֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great
HTd/Aamsa
And He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
Rise up
Rise up
Rise up
for yourself
—
for yourself
why
for what?
why
this
this one
this one
you
you
you
falling
falling one
falling
on
upon
upon
your face
your face
your face
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
קֻ֣ם
𐤒𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
Rise up
Rise up
Rise up
HVqv2ms
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for yourself
for yourself
HR/Sp2fs
לָ֣/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
זֶּ֔ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
נֹפֵ֥ל
𐤍𐤐𐤋
nofel
falling
falling one
falling
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פָּנֶֽי/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
has sinned
he missed the mark
he sinned
Israel
El-Contends
Yiserael
and also
and also
and also
they have transgressed
they crossed over
they have transgressed
-
object-marker
[·]
My covenant
my binding covenant
my covenant
which
that-which
which
I commanded
I commanded
I commanded
them
them
[·]
and also
and also
and also
they have taken
they took
they took
of
from
from
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
and also
and also
and also
they have stolen
they stole
they stole
and also
and also
and also
they have deceived
they have acted deceitfully
they have deceived
and also
and also
and also
they have put
they placed
they set
in their vessels
in their implements
in their vessels
חָטָא֙
𐤇𐤈𐤀
chata
has sinned
he missed the mark
he sinned
HVqp3ms
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
עָבְר֣וּ
𐤏𐤁𐤓𐤅
averu
they have transgressed
they crossed over
they have transgressed
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֔/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
My covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוִּ֖יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/גַ֤ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-2
and also
and also
and also
HC/Ta
לָֽקְחוּ֙
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqechu
they have taken
they took
they took
HVqp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
of
from
from
HR
הַ/חֵ֔רֶם
𐤄/𐤇𐤓𐤌
hacherem
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
HTd/Ncmsa
וְ/גַ֤ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-3
and also
and also
and also
HC/Ta
גָּֽנְבוּ֙
𐤂𐤍𐤁𐤅
ganevu
they have stolen
they stole
they stole
HVqp3cp
וְ/גַ֣ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-4
and also
and also
and also
HC/Ta
כִּֽחֲשׁ֔וּ
𐤊𐤇𐤔𐤅
kichashu
they have deceived
they have acted deceitfully
they have deceived
HVpp3cp
וְ/גַ֖ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-5
and also
and also
and also
HC/Ta
שָׂ֥מוּ
𐤔𐤌𐤅
samu
they have put
they placed
they set
HVqp3cp
בִ/כְלֵי/הֶֽם
𐤁/𐤊𐤋𐤉/𐤄𐤌
vikheleyhem
in their vessels
in their implements
in their vessels
HR/Ncmpc/Sp3mp
and-not
and not
and not
they-are-able
they will be able
they will be able
sons-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
to-rise
to rise up
to rise up
before
to the face of
to before the face of
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
backs
nape
back of the neck
they-turn
they will turn
they will turn
before
to the face of
to before the face of
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
for
for/because
because
they-have-been
they were
they were
a-devoted-thing
for a ban
for a ban
not
not
not
I-will-add
I will add
I will add
to-be
to be, to become
to be
with-you
with you (masculine plural)
with you
if
if / whether
if
not
not
not
you-destroy
you (masculine plural) will annihilate
you (masculine plural) will destroy
the-devoted-thing
the thing under ban
the devoted thing
from-among-you
from your midst
from your midst
וְ/לֹ֨א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יֻכְל֜וּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yukhelu
they-are-able
they will be able
they will be able
HVqi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לָ/קוּם֙
𐤋/𐤒𐤅𐤌
laqum
uku-ima (Bemba)
to-rise
to rise up
to rise up
HR/Vqc
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹיְבֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
עֹ֗רֶף
𐤏𐤓𐤐
oref
backs
nape
back of the neck
HNcmsa
יִפְנוּ֙
𐤉𐤐𐤍𐤅
yifenu
they-turn
they will turn
they will turn
HVqi3mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹֽיְבֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem-2
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
הָי֖וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
they-have-been
they were
they were
HVqp3cp
לְ/חֵ֑רֶם
𐤋/𐤇𐤓𐤌
lecherem
a-devoted-thing
for a ban
for a ban
HR/Ncmsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אוֹסִיף֙
𐤀𐤅𐤎𐤉𐤐
osif
I-will-add
I will add
I will add
HVhi1cs
לִֽ/הְי֣וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to-be
to be, to become
to be
HR/Vqc
עִמָּ/כֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with-you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תַשְׁמִ֛ידוּ
𐤕𐤔𐤌𐤉𐤃𐤅
tashemidu
you-destroy
you (masculine plural) will annihilate
you (masculine plural) will destroy
HVhi2mp
הַ/חֵ֖רֶם
𐤄/𐤇𐤓𐤌
hacherem
the-devoted-thing
the thing under ban
the devoted thing
HTd/Ncmsa
מִֽ/קִּרְבְּ/כֶֽם
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌
miqirebekhem
from-among-you
from your midst
from your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
Rise up
Rise up
Rise up
consecrate
Holy-Place
Set apart
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
and say
and you said
and you will say
consecrate yourselves
Set yourselves apart
Consecrate yourselves
for tomorrow
for tomorrow
for tomorrow
for
for/because
for/because
thus
thus
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
devoted thing
banned thing
devoted thing
in your midst
in your inner part
in your midst
Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
not
you can
you are able
you are able
to stand
to rise up
to rise up
before
to the face of
to before the face of
your enemies
your hostile ones
your enemies
until
up to
up to
you remove
to cause you to depart
to remove you
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
from your midst
from your midst
from your midst
קֻ֚ם
𐤒𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
Rise up
Rise up
Rise up
HVqv2ms
קַדֵּ֣שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadesh
consecrate
Holy-Place
Set apart
HVpv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/אָמַרְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you will say
HC/Vqq2ms
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
𐤄𐤕𐤒𐤃𐤔𐤅
hiteqadeshu
consecrate yourselves
Set yourselves apart
Consecrate yourselves
HVtv2mp
לְ/מָחָ֑ר
𐤋/𐤌𐤇𐤓
lemachar
for tomorrow
for tomorrow
for tomorrow
HR/Ncmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
כֹה֩
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֨ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חֵ֤רֶם
𐤇𐤓𐤌
cherem
devoted thing
banned thing
devoted thing
HNcmsa
בְּ/קִרְבְּ/ךָ֙
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
in your midst
in your inner part
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תוּכַ֗ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you can
you are able
you are able
HVqi2ms
לָ/קוּם֙
𐤋/𐤒𐤅𐤌
laqum
uku-ima (Bemba)
to stand
to rise up
to rise up
HR/Vqc
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹיְבֶ֔י/ךָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyeveykha
your enemies
your hostile ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הֲסִירְ/כֶ֥ם
𐤄𐤎𐤉𐤓/𐤊𐤌
hasirekhem
you remove
to cause you to depart
to remove you
HVhc/Sp2mp
הַ/חֵ֖רֶם
𐤄/𐤇𐤓𐤌
hacherem
the devoted thing
the thing under ban
the devoted thing
HTd/Ncmsa
מִֽ/קִּרְבְּ/כֶֽם
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌
miqirebekhem
from your midst
from your midst
from your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
and-you-shall-be-brought-near
and you will be brought near
and you will be brought near
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
according-to-your-tribes
to your tribes
to your tribes
and-it-shall-be
and he/it became
and it shall be
the-tribe
the staff-rod
the tribe
which
that-which
which
he-will-take-it
he will capture him
he will capture it
the LORD
Yahweh
Yahweh
shall-come-near
he will draw near
he will approach
to-the-families
to the clans
to the families
and-the-family
and the clan
and the family
which
that-which
which
he-will-take-it
he will capture her
he will capture it
the LORD
Yahweh
Yahweh
shall-come-near
may you draw near
may you approach
to-the-houses
to the houses
to the houses
and-the-house
and the house
and the house
which
that-which
which
he-will-take-it
he will capture him
he will capture it
the LORD
Yahweh
Yahweh
shall-come-near
he will draw near
he will approach
to-the-men
to the mighty men
to the men
וְ/נִקְרַבְתֶּ֥ם
𐤅/𐤍𐤒𐤓𐤁𐤕𐤌
veniqeravetem
and-you-shall-be-brought-near
and you will be brought near
and you will be brought near
HC/VNq2mp
בַּ/בֹּ֖קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
לְ/שִׁבְטֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤔𐤁𐤈𐤉/𐤊𐤌
leshiveteykhem
according-to-your-tribes
to your tribes
to your tribes
HR/Ncmpc/Sp2mp
וְ/הָיָ֡ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-it-shall-be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
הַ/שֵּׁבֶט֩
𐤄/𐤔𐤁𐤈
hashevet
the-tribe
the staff-rod
the tribe
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִלְכְּדֶ֨/נּוּ
𐤉𐤋𐤊𐤃/𐤍𐤅
yilekedenu
he-will-take-it
he will capture him
he will capture it
HVqi3ms/Sp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יִקְרַ֣ב
𐤉𐤒𐤓𐤁
yiqerav
shall-come-near
he will draw near
he will approach
HVqi3ms
לַ/מִּשְׁפָּח֗וֹת
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
lamishepachot
to-the-families
to the clans
to the families
HRd/Ncfpa
וְ/הַ/מִּשְׁפָּחָ֞ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
vehamishepachah
and-the-family
and the clan
and the family
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
יִלְכְּדֶ֤/נָּה
𐤉𐤋𐤊𐤃/𐤍𐤄
yilekedenah
he-will-take-it
he will capture her
he will capture it
HVqi3ms/Sp3fs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תִּקְרַ֣ב
𐤕𐤒𐤓𐤁
tiqerav
shall-come-near
may you draw near
may you approach
HVqi3fs
לַ/בָּתִּ֔ים
𐤋/𐤁𐤕𐤉𐤌
labatim
to-the-houses
to the houses
to the houses
HRd/Ncmpa
וְ/הַ/בַּ֨יִת֙
𐤅/𐤄/𐤁𐤉𐤕
vehabayit
and-the-house
and the house
and the house
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
which
HTr
יִלְכְּדֶ֣/נּוּ
𐤉𐤋𐤊𐤃/𐤍𐤅
yilekedenu-2
he-will-take-it
he will capture him
he will capture it
HVqi3ms/Sp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יִקְרַ֖ב
𐤉𐤒𐤓𐤁
yiqerav-2
shall-come-near
he will draw near
he will approach
HVqi3ms
לַ/גְּבָרִֽים
𐤋/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
lagevarim
to-the-men
to the mighty men
to the men
HRd/Ncmpa
And it shall be
and he/it became
and it shall be
the one who is taken
the captured one
the one who is captured
with the devoted thing
in the ban-devoted thing
in the devoted thing
he shall be burned
he will be burned
he will be burned
with fire
in the fire
with fire
him
him
[·]
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
belongs to him
—
belongs to him
because
for/because
because
he has transgressed
he crossed over
he has transgressed
—
object-marker
[·]
the covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and because
and because
and because
he has done
he did
he did
a disgraceful thing
disgraceful outrage
a disgraceful act
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
הַ/נִּלְכָּ֣ד
𐤄/𐤍𐤋𐤊𐤃
hanilekad
the one who is taken
the captured one
the one who is captured
HTd/VNrmsa
בַּ/חֵ֔רֶם
𐤁/𐤇𐤓𐤌
bacherem
with the devoted thing
in the ban-devoted thing
in the devoted thing
HRd/Ncmsa
יִשָּׂרֵ֣ף
𐤉𐤔𐤓𐤐
yisaref
he shall be burned
he will be burned
he will be burned
HVNi3ms
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
belongs to him
belongs to him
HR/Sp3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
עָבַר֙
𐤏𐤁𐤓
avar
he has transgressed
he crossed over
he has transgressed
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and because
and because
and because
HC/C
עָשָׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has done
he did
he did
HVqp3ms
נְבָלָ֖ה
𐤍𐤁𐤋𐤄
nevalah
a disgraceful thing
disgraceful outrage
a disgraceful act
HNcfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
and rose early
and he started early
and he rose early
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
in the morning
in the morning
in the daybreak
and brought near
and he brought near
and he caused to approach
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
by its tribes
to his tribes
by its tribes
and was taken
and he was captured
and was taken
tribe
rod-branch
tribe
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/יַּשְׁכֵּ֤ם
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌
vayashekem
and rose early
and he started early
and he rose early
HC/Vhw3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יַּקְרֵ֥ב
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayaqerev
and brought near
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/שְׁבָטָ֑י/ו
𐤋/𐤔𐤁𐤈𐤉/𐤅
lishevatayv
by its tribes
to his tribes
by its tribes
HR/Ncmpc/Sp3ms
וַ/יִּלָּכֵ֖ד
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃
vayilakhed
and was taken
and he was captured
and was taken
HC/VNw3ms
שֵׁ֥בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
tribe
HNcmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
[direct object marker]
object-marker
[·]
family
clan of
clan of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and he took
and he captured
and he captured
[direct object marker]
object-marker
[·]
family
clan of
clan of
the Zarhite
the Zerahite
the Zarechi
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
[direct object marker]
object-marker
[·]
family
clan of
clan of
the Zarhite
the Zerahite
the Zarechi
by men
to the mighty men
to the men
and he was taken
and he was captured
and he was captured
Zabdi
My Gift
Zavedi
וַ/יַּקְרֵב֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayaqerev
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁפַּ֣חַת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mishepachat
family
clan of
clan of
HNcfsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/יִּלְכֹּ֕ד
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃
vayilekod
and he took
and he captured
and he captured
HC/Vqw3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁפַּ֣חַת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mishepachat-2
family
clan of
clan of
HNcfsc
הַ/זַּרְחִ֑י
𐤄/𐤆𐤓𐤇𐤉
hazarechi
the Zarhite
the Zerahite
the Zarechi
HTd/Ngmsa
וַ/יַּקְרֵ֞ב
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayaqerev-2
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁפַּ֤חַת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mishepachat-3
family
clan of
clan of
HNcfsc
הַ/זַּרְחִי֙
𐤄/𐤆𐤓𐤇𐤉
hazarechi-2
the Zarhite
the Zerahite
the Zarechi
HTd/Ngmsa
לַ/גְּבָרִ֔ים
𐤋/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
lagevarim
by men
to the mighty men
to the men
HRd/Ncmpa
וַ/יִּלָּכֵ֖ד
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃
vayilakhed
and he was taken
and he was captured
and he was captured
HC/VNw3ms
זַבְדִּֽי
𐤆𐤁𐤃𐤉
zavedi
Zabdi
My Gift
Zavedi
HNp
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
[direct object marker]
object-marker
[·]
his household
his built-house
his household
man by man
to the mighty men
to the men
and was taken
and he was captured
and he was captured
Achan
Achan
Akhan
son of
son
son
Carmi
Vineyard-born one
Karemi
son of
son of
son of
Zabdi
My Gift
Zavedi
son of
son
son
Zerah
Shining-One
Zerach
of the tribe of
to a staff
of the tribe of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/יַּקְרֵ֥ב
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayaqerev
and he brought near
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בֵּית֖/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his household
his built-house
his household
HNcmsc/Sp3ms
לַ/גְּבָרִ֑ים
𐤋/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
lagevarim
man by man
to the mighty men
to the men
HRd/Ncmpa
וַ/יִּלָּכֵ֗ד
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃
vayilakhed
and was taken
and he was captured
and he was captured
HC/VNw3ms
עָכָ֞ן
𐤏𐤊𐤍
akhan
Achan
Achan
Akhan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
כַּרְמִ֧י
𐤊𐤓𐤌𐤉
karemi
Carmi
Vineyard-born one
Karemi
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
זַבְדִּ֛י
𐤆𐤁𐤃𐤉
zavedi
Zabdi
My Gift
Zavedi
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
זֶ֖רַח
𐤆𐤓𐤇
zerach
Zerah
Shining-One
Zerach
HNp
לְ/מַטֵּ֥ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
mat-taw' (Akan Twi)
of the tribe of
to a staff
of the tribe of
HR/Ncmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and said
and he said
and he said
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
to
toward
to
Achan
Achan
Akhan
my son
my son
my son
give
Place
Set
please
please
please
glory
weighty honor
weighty glory
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
and give
and give
and give
to him
—
to him
confession
thanksgiving acknowledgment
thanksgiving acknowledgment
and tell
and make known
and make known
please
please
please
to me
—
to me
what
what?
what?
you have done
you have done
you have done
do not
upon / over
do not
hide
may you conceal
conceal
from me
from me
from me
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֜עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עָכָ֗ן
𐤏𐤊𐤍
akhan
Achan
Achan
Akhan
HNp
בְּנִ/י֙
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
שִֽׂים
𐤔𐤉𐤌
sim
give
Place
Set
HVqv2ms
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
כָב֗וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
khavod
glory
weighty honor
weighty glory
HNcbsa
לַֽ/יהוָ֛ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/תֶן
𐤅/𐤕𐤍
veten
and give
and give
and give
HC/Vqv2ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
תוֹדָ֑ה
𐤕𐤅𐤃𐤄
todah
Tota (Bemba)
confession
thanksgiving acknowledgment
thanksgiving acknowledgment
HNcfsa
וְ/הַגֶּד
𐤅/𐤄𐤂𐤃
vehaged
and tell
and make known
and make known
HC/Vhv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na-2
please
please
please
HTe
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
מֶ֣ה
𐤌𐤄
meh
what
what?
what?
HTi
עָשִׂ֔יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you have done
you have done
you have done
HVqp2ms
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תְּכַחֵ֖ד
𐤕𐤊𐤇𐤃
tekhached
hide
may you conceal
conceal
HVpj2ms
מִמֶּֽ/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
And answered
and he responded
and he answered
Achan
Achan
Akhan
[direct object marker]
object-marker
[·]
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and said
and he said
and he said
Truly
surely
truly
I
I myself
I myself
have sinned
I have missed the mark
I have sinned
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
and-thus
and like this
and like this
and-thus
and like this
and like this
I have done
I did
I did
וַ/יַּ֧עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
עָכָ֛ן
𐤏𐤊𐤍
akhan
Achan
Achan
Akhan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָמְנָ֗ה
𐤀𐤌𐤍𐤄
amenah
Truly
surely
truly
HD
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
חָטָ֨אתִי֙
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
have sinned
I have missed the mark
I have sinned
HVqp1cs
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/כָ/זֹ֥את
𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕
vekhazot
and-thus
and like this
and like this
HC/R/Pdxfs
וְ/כָ/זֹ֖את
𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕
vekhazot-2
and-thus
and like this
and like this
HC/R/Pdxfs
עָשִֽׂיתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
and I saw
and I saw
and I saw
and I saw
and I saw
and I saw
among the spoil
in the plunder
in the plunder
a beautiful mantle
majestic cloak of
majestic mantle of
of Shinar
Shinʿar
Shinear
one
one
one
goodly
good (feminine)
good (feminine)
and two hundred
and two hundred
and two hundred
shekels
standard weight-units
shekels
of silver
silver
silver
and a wedge
and tongue-of
and tongue-of
of gold
gold
gold
one
one
one
fifty
fifty
fifty
shekels
standard weight-units
shekels
in weight
his weight
its weight
and I coveted them
and I desired them
and I desired them
and took them
and I took them
and I took them
and behold they
and look at them!
and look them
are hidden
concealed ones
they are concealed
in the earth
in the land
in the ground
in the midst of
in the midst of
in the midst of
my tent
my tent
my tent
and the silver
and the silver
and the silver
underneath it
beneath her
underneath it
ו/אראה
𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄
vrh
and I saw
and I saw
and I saw
HC/Vqw1cs
וָ/אֵ֣רֶא
𐤅/𐤀𐤓𐤀
vaere
and I saw
and I saw
and I saw
HC/Vqw1cs
בַ/שָּׁלָ֡ל
𐤁/𐤔𐤋𐤋
vashalal
among the spoil
in the plunder
in the plunder
HRd/Ncmsa
אַדֶּ֣רֶת
𐤀𐤃𐤓𐤕
aderet
a beautiful mantle
majestic cloak of
majestic mantle of
HNcfsc
שִׁנְעָר֩
𐤔𐤍𐤏𐤓
shinear
of Shinar
Shinʿar
Shinear
HNp
אַחַ֨ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
טוֹבָ֜ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
goodly
good (feminine)
good (feminine)
HAafsa
וּ/מָאתַ֧יִם
𐤅/𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌
umatayim
and two hundred
and two hundred
and two hundred
HC/Acbda
שְׁקָלִ֣ים
𐤔𐤒𐤋𐤉𐤌
sheqalim
shekels
standard weight-units
shekels
HNcmpa
כֶּ֗סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
of silver
silver
silver
HNcmsa
וּ/לְשׁ֨וֹן
𐤅/𐤋𐤔𐤅𐤍
uleshon
and a wedge
and tongue-of
and tongue-of
HC/Ncbsc
זָהָ֤ב
𐤆𐤄𐤁
zahav
of gold
gold
gold
HNcmsa
אֶחָד֙
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
חֲמִשִּׁ֤ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
fifty
fifty
HAcbpa
שְׁקָלִים֙
𐤔𐤒𐤋𐤉𐤌
sheqalim-2
shekels
standard weight-units
shekels
HNcmpa
מִשְׁקָל֔/וֹ
𐤌𐤔𐤒𐤋/𐤅
misheqalo
in weight
his weight
its weight
HNcmsc/Sp3ms
וָֽ/אֶחְמְדֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤇𐤌𐤃/𐤌
vaechemedem
and I coveted them
and I desired them
and I desired them
HC/Vqw1cs/Sp3mp
וָֽ/אֶקָּחֵ֑/ם
𐤅/𐤀𐤒𐤇/𐤌
vaeqachem
and took them
and I took them
and I took them
HC/Vqw1cs/Sp3mp
וְ/הִנָּ֨/ם
𐤅/𐤄𐤍/𐤌
vehinam
bona (Lozi)
and behold they
and look at them!
and look them
HC/Tm/Sp3mp
טְמוּנִ֥ים
𐤈𐤌𐤅𐤍𐤉𐤌
temunim
are hidden
concealed ones
they are concealed
HVqsmpa
בָּ/אָ֛רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the earth
in the land
in the ground
HRd/Ncbsa
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/אָֽהֳלִ֖/י
𐤄/𐤀𐤄𐤋/𐤉
haaholi
my tent
my tent
my tent
HTd/Ncmsc/Sp1cs
וְ/הַ/כֶּ֥סֶף
𐤅/𐤄/𐤊𐤎𐤐
vehakesef
and the silver
and the silver
and the silver
HC/Td/Ncmsa
תַּחְתֶּֽי/הָ
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄
tacheteyha
underneath it
beneath her
underneath it
HR/Sp3fs
and sent
and he dispatched
and he sent
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
messengers
messengers
messengers
and they ran
and they ran
and they ran
to the tent
the tent
to the tent
and behold
and look!
and look
hidden
concealed thing
a concealed thing
in his tent
in his tent
in his tent
and the silver
and the silver
and the silver
under it
beneath her
under it
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
מַלְאָכִ֔ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
וַ/יָּרֻ֖צוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤑𐤅
vayarutsu
and they ran
and they ran
and they ran
HC/Vqw3mp
הָ/אֹ֑הֱלָ/ה
𐤄/𐤀𐤄𐤋/𐤄
haohelah
to the tent
the tent
to the tent
HTd/Ncmsa/Sd
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
טְמוּנָ֛ה
𐤈𐤌𐤅𐤍𐤄
temunah
hidden
concealed thing
a concealed thing
HVqsfsa
בְּ/אָהֳל֖/וֹ
𐤁/𐤀𐤄𐤋/𐤅
beaholo
in his tent
in his tent
in his tent
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/הַ/כֶּ֥סֶף
𐤅/𐤄/𐤊𐤎𐤐
vehakesef
and the silver
and the silver
and the silver
HC/Td/Ncmsa
תַּחְתֶּֽי/הָ
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄
tacheteyha
under it
beneath her
under it
HR/Sp3fs
and took them
they took them
and they took them
from the midst of
from the midst of
from the midst of
the tent
the tent
the tent
and brought them
and they brought them in
and they brought them
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and to
and toward
and to
all
entirety of
all of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and poured them out
and they cast them
and they poured them out
before the face of
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יִּקָּחוּ/ם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅/𐤌
vayiqachum
and took them
they took them
and they took them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst of
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הָ/אֹ֔הֶל
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
the tent
the tent
the tent
HTd/Ncmsa
וַ/יְבִאוּ/ם֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅/𐤌
vayevium
and brought them
and they brought them in
and they brought them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֔עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וְ/אֶ֖ל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּצִּקֻ֖/ם
𐤅/𐤉𐤑𐤒/𐤌
vayatsiqum
and poured them out
and they cast them
and they poured them out
HC/Vhw3mp/Sp3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before the face of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and took
and he took
and he took
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
[direct object marker]
object-marker
[·]
Achan
Achan
Akhan
son of
son
son
Zerah
Shining-One
Zerach
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the silver
the silver
the silver
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the cloak
the majestic mantle
the majestic mantle
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
wedge
tongue-of
tongue-of
of gold
the gold
of gold
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his daughters
his daughters
his daughters
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his ox
his ox
his ox
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his donkey
his male donkey
his male donkey
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his sheep
his flock
his flock
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
his tent
his tent-dwelling
his tent-dwelling
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
he had
—
belonging to him
and all
and whole of
and all of
Israel
El-Contends
Yiserael
with him
with him
with him
and they brought up
they caused to ascend
and they caused to go up
them
them
[·]
valley
deep-set valley of
deep-set valley of
of Achor
Trouble-vale
Akhor
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֣עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עָכָ֣ן
𐤏𐤊𐤍
akhan
Achan
Achan
Akhan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
זֶ֡רַח
𐤆𐤓𐤇
zerach
Zerah
Shining-One
Zerach
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/כֶּ֣סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the silver
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אַדֶּ֣רֶת
𐤄/𐤀𐤃𐤓𐤕
haaderet
the cloak
the majestic mantle
the majestic mantle
HTd/Ncfsa
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
לְשׁ֣וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
leshon
wedge
tongue-of
tongue-of
HNcbsc
הַ/זָּהָ֡ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
the gold
of gold
HTd/Ncmsa
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בָּנָ֡י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-5
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנֹתָ֡י/ו
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅
benotayv
his daughters
his daughters
his daughters
HNcfpc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-6
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
שׁוֹר/וֹ֩
𐤔𐤅𐤓/𐤅
shoro
his ox
his ox
his ox
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-7
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמֹר֨/וֹ
𐤇𐤌𐤓/𐤅
chamoro
his donkey
his male donkey
his male donkey
HNcbsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-8
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
צֹאנ֤/וֹ
𐤑𐤀𐤍/𐤅
tsono
his sheep
his flock
his flock
HNcbsc/Sp3ms
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet-9
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אָהֳל/וֹ֙
𐤀𐤄𐤋/𐤅
aholo
his tent
his tent-dwelling
his tent-dwelling
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-10
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
he had
belonging to him
HR/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עִמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וַ/יַּעֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they brought up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
עֵ֥מֶק
𐤏𐤌𐤒
emeq
valley
deep-set valley of
deep-set valley of
HNcmsc
עָכֽוֹר
𐤏𐤊𐤅𐤓
akhor
of Achor
Trouble-vale
Akhor
HNp
and said
and he said
and he said
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
why
what?
why
have you troubled us
you disturbed us
you have troubled us
will trouble you
he will disturb you
may he trouble you
the LORD
Yahweh
Yahweh
on the day
in the day
in the day
this
this one
this
and stoned
and they stoned
and they stoned
him
him
[·]
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
stone
building-stone
stone
and burned
and they burned
and they burned
them
them
[·]
with fire
in the fire
with fire
and stoned
and they stoned
and they stoned
them
them
[·]
with stones
in the building-stones
with stones
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
מֶ֣ה
𐤌𐤄
meh
why
what?
why
HTi
עֲכַרְתָּ֔/נוּ
𐤏𐤊𐤓𐤕/𐤍𐤅
akharetanu
have you troubled us
you disturbed us
you have troubled us
HVqp2ms/Sp1cp
יַעְכֳּרְ/ךָ֥
𐤉𐤏𐤊𐤓/𐤊
yaekorekha
will trouble you
he will disturb you
may he trouble you
HVqi3ms/Sp2ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וַ/יִּרְגְּמ֨וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤌𐤅
vayiregemu
and stoned
and they stoned
and they stoned
HC/Vqw3mp
אֹת֤/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶ֔בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
stone
HNcfsa
וַ/יִּשְׂרְפ֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
vayiserefu
and burned
and they burned
and they burned
HC/Vqw3mp
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
וַ/יִּסְקְל֥וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤒𐤋𐤅
vayiseqelu
and stoned
and they stoned
and they stoned
HC/Vqw3mp
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בָּ/אֲבָנִֽים
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
baavanim
with stones
in the building-stones
with stones
HRd/Ncfpa
and they raised
and they raised up
and they raised up
over him
upon him
over him
a heap
rolled heap
rolled heap
of stones
stones
stones
great
great
great
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
and turned
and he turned back
and it returned
the LORD
Yahweh
Yahweh
from the heat
from burning-heat of
from wrath of
of his anger
his nose
his anger
on account of
upon
on account of
thus
thus
thus
he called
he called out
he called out
the name
name-of
name of
of the place
the standing-place
the place
that
he
that
Valley
deep-set valley of
deep-set valley of
Achor
Trouble-vale
Akhor
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
וַ/יָּקִ֨ימוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤉𐤌𐤅
vayaqimu
uku-ima (Bemba)
and they raised
and they raised up
and they raised up
HC/Vhw3mp
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over him
upon him
over him
HR/Sp3ms
גַּל
𐤂𐤋
gal
a heap
rolled heap
rolled heap
HNcmsc
אֲבָנִ֣ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stones
stones
stones
HNcfpa
גָּד֗וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וַ/יָּ֥שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and turned
and he turned back
and it returned
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/חֲר֣וֹן
𐤌/𐤇𐤓𐤅𐤍
mecharon
from the heat
from burning-heat of
from wrath of
HR/Ncmsc
אַפּ֑/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
of his anger
his nose
his anger
HNcmsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on account of
upon
on account of
HR
כֵּ֠ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
קָרָ֞א
𐤒𐤓𐤀
qara
he called
he called out
he called out
HVqp3ms
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
the name
name-of
name of
HNcmsc
הַ/מָּק֤וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
of the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/הוּא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
עֵ֣מֶק
𐤏𐤌𐤒
emeq
Valley
deep-set valley of
deep-set valley of
HNcmsc
עָכ֔וֹר
𐤏𐤊𐤅𐤓
akhor
Achor
Trouble-vale
Akhor
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad-2
until
up to
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
this
HTd/Pdxms