Interlinear Text

וַ/יָּ֣רַע 𐤅/𐤉𐤓𐤏 vayara and the people shouted and he raised a loud shout HC/Vhw3ms הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa וַֽ/יִּתְקְע֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏𐤅 vayiteqeu and they blew and they drove/struck HC/Vqw3mp בַּ/שֹּֽׁפָר֑וֹת 𐤁/𐤔𐤐𐤓𐤅𐤕 bashofarot the trumpets with the shofar-horns HRd/Ncmpa וַ/יְהִי֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was and he became HC/Vqw3ms כִ/שְׁמֹ֨עַ 𐤊/𐤔𐤌𐤏 khishemoa when hearing upon hearing HR/Vqc הָ/עָ֜ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo ק֣וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol sound sound of HNcmsc הַ/שּׁוֹפָ֗ר 𐤄/𐤔𐤅𐤐𐤓 hashofar of the trumpet the ram-horn trumpet HTd/Ncmsa וַ/יָּרִ֤יעוּ 𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅 vayariu and the people shouted and they raised a loud shout HC/Vhw3mp הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam-3 the people the gathered people HTd/Ncmsa תְּרוּעָ֣ה 𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄 teruah shout shouting-cry HNcfsa גְדוֹלָ֔ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great HAafsa וַ/תִּפֹּ֨ל 𐤅/𐤕𐤐𐤋 vatipol and fell and she fell HC/Vqw3fs הַֽ/חוֹמָ֜ה 𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall HTd/Ncfsa תַּחְתֶּ֗י/הָ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄 tacheteyha under it beneath her HR/Sp3fs וַ/יַּ֨עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal and went up and he caused to ascend HC/Vqw3ms הָ/עָ֤ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-4 the people the gathered people HTd/Ncmsa הָ/עִ֨ירָ/ה֙ 𐤄/𐤏𐤉𐤓/𐤄 hairah the city toward the city HTd/Ncfsa/Sd אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man HNcmsa נֶגְדּ֔/וֹ 𐤍𐤂𐤃/𐤅 negedo straight before him in front of him HR/Sp3ms וַֽ/יִּלְכְּד֖וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅 vayilekedu and they captured and they captured HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker HTo הָ/עִֽיר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement HTd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יָּ֣רַע vayara and the people shouted HC/Vhw3ms H7321
2 הָ/עָ֔ם haam the people HTd/Ncmsa H5971
3 וַֽ/יִּתְקְע֖וּ vayiteqeu and they blew HC/Vqw3mp H8628
4 בַּ/שֹּֽׁפָר֑וֹת bashofarot the trumpets HRd/Ncmpa H7782
5 וַ/יְהִי֩ vayehi and it was HC/Vqw3ms H1961
6 כִ/שְׁמֹ֨עַ khishemoa when hearing HR/Vqc H8085
7 הָ/עָ֜ם haam-2 the people HTd/Ncmsa H5971
8 אֶת et direct object marker HTo H853
9 ק֣וֹל qol sound HNcmsc H6963
10 הַ/שּׁוֹפָ֗ר hashofar of the trumpet HTd/Ncmsa H7782
11 וַ/יָּרִ֤יעוּ vayariu and the people shouted HC/Vhw3mp H7321
12 הָ/עָם֙ haam-3 the people HTd/Ncmsa H5971
13 תְּרוּעָ֣ה teruah shout HNcfsa H8643
14 גְדוֹלָ֔ה gedolah great HAafsa H1419
15 וַ/תִּפֹּ֨ל vatipol and fell HC/Vqw3fs H5307
16 הַֽ/חוֹמָ֜ה hachomah the wall HTd/Ncfsa H2346
17 תַּחְתֶּ֗י/הָ tacheteyha under it HR/Sp3fs H8478
18 וַ/יַּ֨עַל vayaal and went up HC/Vqw3ms H5927
19 הָ/עָ֤ם haam-4 the people HTd/Ncmsa H5971
20 הָ/עִ֨ירָ/ה֙ hairah the city HTd/Ncfsa/Sd H5892
21 אִ֣ישׁ ish man HNcmsa H376
22 נֶגְדּ֔/וֹ negedo straight before him HR/Sp3ms H5048
23 וַֽ/יִּלְכְּד֖וּ vayilekedu and they captured HC/Vqw3mp H3920
24 אֶת et-2 direct object marker HTo H853
25 הָ/עִֽיר hair the city HTd/Ncfsa H5892