וְ/הֶ/חָלוּץ֙

𐤅/𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤑

châlats

and-the-armed

To draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

H2502

Joshua 6:13 · Word #14

Lexicon H2502

Lemmaחָלַץ
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤑
Transliterationchâlats
Strong'sH2502
DefinitionTo draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

Morphology HC/Td/Vqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-the-armed

SIBI-P1 Translation H2502-24

and the equipped one

Morphological NotesQal passive participle, masculine singular absolute, with conjunction and definite article.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes one who has been acted upon by the root action—literally one drawn out or equipped. "The equipped one" preserves the passive sense while reflecting the developed meaning of being outfitted or armed.

View full lexicon entry for H2502 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the equipped one

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and the armed one".