לַ/שָּֽׁבֶט

𐤋/𐤔𐤁𐤈

shêbeṭ

for the tribe

A staff or rod, typically wooden, used as a tool, weapon, symbol of authority, or instrument of discipline; by extension, a symbolic term for a group united by lineage, especially a tribal subdivision within the Israelite nation. The word denotes both a tangible object (staff, rod, scepter) and an abstract social or organizational division (clan, tribe).

H7626

Joshua 3:12 · Word #13

Lexicon H7626

Lemmaשֵׁבֶט
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤈
Transliterationshêbeṭ
Strong'sH7626
DefinitionA staff or rod, typically wooden, used as a tool, weapon, symbol of authority, or instrument of discipline; by extension, a symbolic term for a group united by lineage, especially a tribal subdivision within the Israelite nation. The word denotes both a tangible object (staff, rod, scepter) and an abstract social or organizational division (clan, tribe).

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor the tribe

SIBI-P1 Translation H7626-09

to the staff-tribe

Morphological NotesPreposition ל + definite article + noun common masculine singular absolute (שֵׁבֶט).
Rendering RationaleThe noun שֵׁבֶט denotes both a physical staff/rod and a tribal division branching from a larger body; the hyphenated rendering preserves this dual root sense. The prefixed ל and definite article yield "to the" with a masculine singular noun.

View full lexicon entry for H7626 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the tribe

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to the staff-tribe' should be adjusted for plainness and clarity as 'for the tribe', which is the semantic value meant in this context for 'lashavet'.