Joshua 24:17

Interlinear Text

כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֔י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp הוּא֩ 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms הַ/מַּעֲלֶ֨ה 𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤄 hamaaleh Aleya (Bemba) who brought up the one bringing up the one causing to go up HTd/Vhrmsa אֹתָ֧/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu us us [·] HTo/Sp1cp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To אֲבוֹתֵ֛י/נוּ 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅 avoteynu our fathers our fathers our fathers HNcmpc/Sp1cp מֵ/אֶ֥רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from land from land from land HR/Ncbsc מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp מִ/בֵּ֣ית 𐤌/𐤁𐤉𐤕 mibeyt from house from the built-house from the built-house HR/Ncmsc עֲבָדִ֑ים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim slaves male servants male servants HNcmpa וַ/אֲשֶׁ֧ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and who and that-which and that-which HC/Tr עָשָׂ֣ה 𐤏𐤔𐤄 asah did he did he did HVqp3ms לְ/עֵינֵ֗י/נוּ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅 leeyneynu Enyi (Fante) before our eyes to our eyes to our eyes HR/Ncbdc/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo הָ/אֹת֤וֹת 𐤄/𐤀𐤕𐤅𐤕 haotot the signs the distinguishing-marks the signs HTd/Ncbpa הַ/גְּדֹלוֹת֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕 hagedolot great the great ones (fem.) the great ones (fem.) HTd/Aafpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וַֽ/יִּשְׁמְרֵ֗/נוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤓/𐤍𐤅 vayishemerenu and preserved us he guarded us he guarded us HC/Vqw3ms/Sp1cp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal in all in the whole of in all HR/Ncmsc הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the way the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הָלַ֣כְנוּ 𐤄𐤋𐤊𐤍𐤅 halakhenu we went we walked we walked HVqp1cp בָ֔/הּ 𐤁/𐤄 vah in it in it HR/Sp3fs וּ/בְ/כֹל֙ 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhol and in all and in the entirety and in all HC/R/Ncmsc הָֽ/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the gathered peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 through whom that-which that which HTr עָבַ֖רְנוּ 𐤏𐤁𐤓𐤍𐤅 avarenu we passed we crossed over we crossed over HVqp1cp בְּ/קִרְבָּֽ/ם 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤌 beqirebam through their midst in their midst in their midst HR/Ncmsc/Sp3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֚י ki for HC H3588
2 יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
3 אֱלֹהֵ֔י/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) our God HNcmpc/Sp1cp H430
4 הוּא֩ hu he HPp3ms H1931
5 הַ/מַּעֲלֶ֨ה hamaaleh Aleya (Bemba) who brought up HTd/Vhrmsa H5927
6 אֹתָ֧/נוּ otanu us HTo/Sp1cp H853
7 וְ/אֶת veet and HC/To H853
8 אֲבוֹתֵ֛י/נוּ avoteynu our fathers HNcmpc/Sp1cp H1
9 מֵ/אֶ֥רֶץ meerets Ayé (Yoruba) from land HR/Ncbsc H776
10 מִצְרַ֖יִם mitserayim Egypt HNp H4714
11 מִ/בֵּ֣ית mibeyt from house HR/Ncmsc H1004
12 עֲבָדִ֑ים avadim slaves HNcmpa H5650
13 וַ/אֲשֶׁ֧ר vaasher and who HC/Tr H834
14 עָשָׂ֣ה asah did HVqp3ms H6213
15 לְ/עֵינֵ֗י/נוּ leeyneynu Enyi (Fante) before our eyes HR/Ncbdc/Sp1cp H5869
16 אֶת et direct object marker HTo H853
17 הָ/אֹת֤וֹת haotot the signs HTd/Ncbpa H226
18 הַ/גְּדֹלוֹת֙ hagedolot great HTd/Aafpa H1419
19 הָ/אֵ֔לֶּה haeleh these HTd/Pdxcp H428
20 וַֽ/יִּשְׁמְרֵ֗/נוּ vayishemerenu and preserved us HC/Vqw3ms/Sp1cp H8104
21 בְּ/כָל bekhal in all HR/Ncmsc H3605
22 הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe the way HTd/Ncbsa H1870
23 אֲשֶׁ֣ר asher that HTr H834
24 הָלַ֣כְנוּ halakhenu we went HVqp1cp H1980
25 בָ֔/הּ vah in it HR/Sp3fs
26 וּ/בְ/כֹל֙ uvekhol and in all HC/R/Ncmsc H3605
27 הָֽ/עַמִּ֔ים haamim the peoples HTd/Ncmpa H5971
28 אֲשֶׁ֥ר asher-2 through whom HTr H834
29 עָבַ֖רְנוּ avarenu we passed HVqp1cp H5674
30 בְּ/קִרְבָּֽ/ם beqirebam through their midst HR/Ncmsc/Sp3mp H7130