דִּמְנָה֙

𐤃𐤌𐤍𐤄

Dimenah

Dimnah

Dimnâh is a proper noun designating a town allotted to the Levites within the territory of the Israelite tribe of Zebulun. The name likely means 'manure-heap' or 'fertilizer mound,' derived from its association with the term for manure or fertilizer, indicating either an agricultural function or characteristic. In biblical usage, it serves strictly as a toponym.

H1829

Joshua 21:35 · Word #2

Lexicon H1829

Lemmaדִּמְנָה
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤍𐤄
TransliterationDimenah
Strong'sH1829
DefinitionDimnâh is a proper noun designating a town allotted to the Levites within the territory of the Israelite tribe of Zebulun. The name likely means 'manure-heap' or 'fertilizer mound,' derived from its association with the term for manure or fertilizer, indicating either an agricultural function or characteristic. In biblical usage, it serves strictly as a toponym.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseDimnah

SIBI-P1 Translation H1829-01

Manure-Mound

Morphological NotesFeminine singular proper noun (place name) formed from the root דמן with locative/place nuance.
Rendering RationaleThe name derives from the root דמן referring to manure or fertilizing dung, and as a feminine place-name noun it denotes a location characterized by or associated with a manure heap. "Manure-Mound" preserves the root imagery while reflecting its toponymic function.

View full lexicon entry for H1829 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Dimenah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Manure-Mound