עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
Eyn Ganim
En
Toponym: a settlement name meaning 'spring of gardens,' referring to a place situated at or known for a water source (spring/fountain) associated with gardens or cultivated areas. Used as the name of two locations within the biblical land of Israelite settlement: one in the territory allotted to Issachar (Joshua 19:21, 21:29; 1 Chronicles 6:73), and one possibly in the territory of Judah (Joshua 15:34; Nehemiah 3:14).
Joshua 21:29 · Word #6
Lexicon H5873
| Lemma | עֵין גַּנִּים |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤉𐤍 𐤂𐤍𐤉𐤌 |
| Transliteration | Eyn Ganim |
| Strong's | H5873 |
| Definition | Toponym: a settlement name meaning 'spring of gardens,' referring to a place situated at or known for a water source (spring/fountain) associated with gardens or cultivated areas. Used as the name of two locations within the biblical land of Israelite settlement: one in the territory allotted to Issachar (Joshua 19:21, 21:29; 1 Chronicles 6:73), and one possibly in the territory of Judah (Joshua 15:34; Nehemiah 3:14). |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | En |
SIBI-P1 Translation H5873-01
there is not
| Morphological Notes | Negative existential particle; fixed form, not inflected for gender, number, or person; used to negate existence rather than action. |
| Rendering Rationale | The rendering expresses categorical non-existence or absence, reflecting the root idea of voidness rather than simple verbal negation. As a fixed negative particle, it asserts that something is not present or does not exist. |
View full lexicon entry for H5873 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Eyn Ganim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: there is not |
AI-generated (generate_p2_names)