רִמּ֖וֹן

𐤓𐤌𐤅𐤍

Gat Rimon

Rimmon

Gath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance.

H1667

Joshua 21:24 · Word #7

Lexicon H1667

Lemmaגַּת־רִמּוֹן
Lemma (Paleo)𐤂𐤕־𐤓𐤌𐤅𐤍
TransliterationGat Rimon
Strong'sH1667
DefinitionGath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseRimmon

SIBI-P1 Translation H1667-02

Winepress of the Pomegranate

Morphological NotesProper noun; compound place name; singular; no pronominal suffix.
Rendering RationaleThe lemma גַּת־רִמּוֹן is a compound proper name combining גת (winepress) and רִמּוֹן (pomegranate). Rendering it as "Winepress of the Pomegranate" preserves both root elements and reflects its singular proper-name morphology.

View full lexicon entry for H1667 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Gat Rimon

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Winepress of the Pomegranate