רִמּ֖וֹן
𐤓𐤌𐤅𐤍
Gat Rimon
Rimmon
Gath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance.
Joshua 21:24 · Word #7
Lexicon H1667
| Lemma | גַּת־רִמּוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤕־𐤓𐤌𐤅𐤍 |
| Transliteration | Gat Rimon |
| Strong's | H1667 |
| Definition | Gath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Rimmon |
SIBI-P1 Translation H1667-02
Winepress of the Pomegranate
| Morphological Notes | Proper noun; compound place name; singular; no pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The lemma גַּת־רִמּוֹן is a compound proper name combining גת (winepress) and רִמּוֹן (pomegranate). Rendering it as "Winepress of the Pomegranate" preserves both root elements and reflects its singular proper-name morphology. |
View full lexicon entry for H1667 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Gat Rimon
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Winepress of the Pomegranate |