עִתָּ֣ה
𐤏𐤕𐤄
Et Qatsin
Eth
Proper noun designating a location named ʻÊth Qâtsîn; likely referring to a specific settlement in Galilee. The name may be composite, consisting of two roots—עֵת ('eth, possibly meaning 'time' or derived from a personal name) and קָצִין (qatsin, 'chieftain, officer, leader'). Thus, the meaning of the place name is unclear but may connote 'place associated with a leader/officer' or 'portion of a leader.' The name is attested in the context of Judahite returnees in post-exilic lists (Joshua 19:33).
Joshua 19:13 · Word #7
Lexicon H6278
| Lemma | עֵת קָצִין |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤕 𐤒𐤑𐤉𐤍 |
| Transliteration | Et Qatsin |
| Strong's | H6278 |
| Definition | Proper noun designating a location named ʻÊth Qâtsîn; likely referring to a specific settlement in Galilee. The name may be composite, consisting of two roots—עֵת ('eth, possibly meaning 'time' or derived from a personal name) and קָצִין (qatsin, 'chieftain, officer, leader'). Thus, the meaning of the place name is unclear but may connote 'place associated with a leader/officer' or 'portion of a leader.' The name is attested in the context of Judahite returnees in post-exilic lists (Joshua 19:33). |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Eth |
SIBI-P1 Translation H6278-01
toward Eth-Qatsin
| Morphological Notes | Proper noun, feminine singular; includes directive (locative) he indicating motion toward the location. |
| Rendering Rationale | The term functions as a proper place name derived from roots relating to time and leadership. The final הּ reflects the locative (directive) ending, indicating movement toward the place, hence "toward Eth-Qatsin." |
View full lexicon entry for H6278 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Et Qatsin
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: toward Eth-Qatsin |