וּ֠/פֹה

𐤅/𐤐𐤄

pôh

and here

An adverb of place meaning 'here,' indicating the speaker's immediate or present location in space, either absolute or relative. Where used, it can indicate 'in this place,' 'at this spot,' 'here' as opposed to 'there,' or, in some cases, 'on this side' in reference to a location relative to a boundary or object.

H6311

Joshua 18:8 · Word #19

Lexicon H6311

Lemmaפֹּה
Lemma (Paleo)𐤐𐤄
Transliterationpôh
Strong'sH6311
DefinitionAn adverb of place meaning 'here,' indicating the speaker's immediate or present location in space, either absolute or relative. Where used, it can indicate 'in this place,' 'at this spot,' 'here' as opposed to 'there,' or, in some cases, 'on this side' in reference to a location relative to a boundary or object.

Morphology HC/D All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

Common Translation

Phraseand here

SIBI-P1 Translation H6311-06

and here

Morphological NotesConjunction וּ ("and") prefixed to adverb of place פֹּה; no change in adverbial function.
Rendering RationaleThe base adverb פֹּה denotes a proximal place—"here," indicating the speaker’s immediate location. The prefixed conjunction וּ adds "and," preserving the simple connective plus deictic force of the form.

View full lexicon entry for H6311 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and here

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately corresponds to the adverbial usage in Hebrew designating the place where Yehoshua is.