חָגְלָ֖ה

𐤇𐤂𐤋𐤄

Beyt Chgelah

hoglah

A proper place name referring to the settlement of Beth-Hoglah, meaning 'the house of Hoglah' or possibly 'partridge house'. The term is employed in biblical geographical lists to denote a boundary site near the border of tribal allotments in the lower Jordan Valley. Contextually, the name references a specific location rather than functioning as a common noun, with the meaning varying between a literal reading ('house of the partridge') and a patronymic ('house/settlement of Hoglah', with Hoglah being a personal name).

H1031

Joshua 18:21 · Word #9

Lexicon H1031

Lemmaבֵּית חׇגְלָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤕 𐤇𐤂𐤋𐤄
TransliterationBeyt Chgelah
Strong'sH1031
DefinitionA proper place name referring to the settlement of Beth-Hoglah, meaning 'the house of Hoglah' or possibly 'partridge house'. The term is employed in biblical geographical lists to denote a boundary site near the border of tribal allotments in the lower Jordan Valley. Contextually, the name references a specific location rather than functioning as a common noun, with the meaning varying between a literal reading ('house of the partridge') and a patronymic ('house/settlement of Hoglah', with Hoglah being a personal name).

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasehoglah

SIBI-P1 Translation H1031-02

House of Hoglah

Morphological NotesProper noun; compound place name (feminine singular in form); no pronominal suffix.
Rendering RationaleThe compound proper name joins בֵּית (house, settlement) with חָגְלָה (Hoglah), yielding a settlement name meaning "House of Hoglah." As a proper noun, it is rendered as a place name while preserving the underlying root sense of dwelling plus personal designation.

View full lexicon entry for H1031 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Beyt Chgelah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: house of