Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and passed
and he crossed over
and he crossed over
to Azmon
to Strong-Place
Atsemon
and went out
and he went out
and he went out
the brook
seasonal stream
seasonal stream
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and was
and he became
and it was
and were
and they became
and they were
the goings out
outgoings of
outgoings of
of the border
the boundary
the boundary
to the sea
sea-ward
sea-ward
this
this one
this one
shall be
he will come to be
it will be
to you
—
to you
border
boundary of
boundary of
south
arid southland
arid southland
Interlinear Text
וְ/עָבַ֣ר
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and passed
and he crossed over
and he crossed over
HC/Vqp3ms
עַצְמ֗וֹנָ/ה
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤍/𐤄
atsemonah
to Azmon
to Strong-Place
Atsemon
HNp/Sd
וְ/יָצָא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqp3ms
נַ֣חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
the brook
seasonal stream
seasonal stream
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and was
and he became
and it was
HC/Vqp3ms
וְ/הָי֛וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and were
and they became
and they were
HC/Vqp3cp
תֹּצְא֥וֹת
𐤕𐤑𐤀𐤅𐤕
totseot
the goings out
outgoings of
outgoings of
HNcfpc
הַ/גְּב֖וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
of the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
יָ֑מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
to the sea
sea-ward
sea-ward
HNcmsa/Sd
זֶה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary of
boundary of
HNcmsc
נֶֽגֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
south
arid southland
arid southland
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עָבַ֣ר veavar | and passed | HC/Vqp3ms | H5674 |
| 2 | עַצְמ֗וֹנָ/ה atsemonah | to Azmon | HNp/Sd | H6111 |
| 3 | וְ/יָצָא֙ veyatsa | and went out | HC/Vqp3ms | H3318 |
| 4 | נַ֣חַל nachal | the brook | HNcmsc | H5158 |
| 5 | מִצְרַ֔יִם mitserayim | of Egypt | HNp | H4714 |
| 6 | ו/היה vhyh | and was | HC/Vqp3ms | H1961 |
| 7 | וְ/הָי֛וּ vehayu | and were | HC/Vqp3cp | H1961 |
| 8 | תֹּצְא֥וֹת totseot | the goings out | HNcfpc | H8444 |
| 9 | הַ/גְּב֖וּל hagevul | of the border | HTd/Ncmsa | H1366 |
| 10 | יָ֑מָּ/ה yamah | to the sea | HNcmsa/Sd | H3220 |
| 11 | זֶה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 12 | יִהְיֶ֥ה yiheyeh | shall be | HVqi3ms | H1961 |
| 13 | לָ/כֶ֖ם lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 14 | גְּב֥וּל gevul | border | HNcmsc | H1366 |
| 15 | נֶֽגֶב negev | south | HNcmsa | H5045 |