Joshua 14

Ḳāleḇ, aged 85, reminds Yehôšua of YHWH's promise via Mōšeh, receiving Ḥeḇrôn as inheritance for his faithfulness; Yehôšua blesses him, and the nine-and-a-half tribes receive lots at Šilô for western land division.

Interlinear Text

Verse 1
וְ/אֵ֛לֶּה 𐤅/𐤀𐤋𐤄 veeleh And these and these and these HC/Pdxcp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נָחֲל֥וּ 𐤍𐤇𐤋𐤅 nachalu received as inheritance they inherited they inherited HVqp3cp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) the sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land of in land in land HR/Ncbsc כְּנָ֑עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan Canaan Kena'an Kenaan HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr נִֽחֲל֜וּ 𐤍𐤇𐤋𐤅 nichalu they apportioned they allotted as inheritance they allotted as inheritance HVpp3cp אוֹתָ֗/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam to them them [·] HTo/Sp3mp אֶלְעָזָ֤ר 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓 eleazar Eleazar El has helped Eleazar HNp הַ/כֹּהֵן֙ 𐤄/𐤊𐤄𐤍 hakohen the priest the officiating priest the officiating priest HTd/Ncmsa וִ/יהוֹשֻׁ֣עַ 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 vihoshua and Joshua and YHWH-saves and Yehoshua HC/Np בִּן 𐤁𐤍 bin Bene (Bemba) son of son of son of HNcmsc נ֔וּן 𐤍𐤅𐤍 nun Nun Nun Nun HNp וְ/רָאשֵׁ֛י 𐤅/𐤓𐤀𐤔𐤉 verashey and heads of and heads-of and heads-of HC/Ncmpc אֲב֥וֹת 𐤀𐤁𐤅𐤕 avot fathers fathers of fathers of HNcmpc הַ/מַּטּ֖וֹת 𐤄/𐤌𐤈𐤅𐤕 hamatot mat-taw' (Akan Twi) the tribes the staffs the tribes HTd/Ncmpa לִ/בְנֵ֥י 𐤋/𐤁𐤍𐤉 liveney Bene (Bemba) to the sons of to sons of to the sons of HR/Ncmpc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 3
Verse 4
כִּֽי 𐤊𐤉 ki For for/because for/because HC הָי֧וּ 𐤄𐤉𐤅 hayu were they were they were HVqp3cp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc יוֹסֵ֛ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp שְׁנֵ֥י 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc מַטּ֖וֹת 𐤌𐤈𐤅𐤕 matot mat-taw' (Akan Twi) tribes extended branches of tribes of HNcmpa מְנַשֶּׁ֣ה 𐤌𐤍𐤔𐤄 menasheh Manasseh Forgetfulness-Causer Menasheh HNp וְ/אֶפְרָ֑יִם 𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 veeferayim and Ephraim and Double-Fruitfulness and Eferayim HC/Np וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn נָתְנוּ֩ 𐤍𐤕𐤍𐤅 natenu they gave they gave they gave HVqp3cp חֵ֨לֶק 𐤇𐤋𐤒 cheleq portion allotted portion portion HNcmsa לַ/לְוִיִּ֜ם 𐤋/𐤋𐤅𐤉𐤌 laleviyim to the Levites to the Levite-descendants to Leviyim HRd/Ngmpa בָּ/אָ֗רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC אִם 𐤀𐤌 im except if / whether except HC עָרִים֙ 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements cities HNcfpa לָ/שֶׁ֔בֶת 𐤋/𐤔𐤁𐤕 lashevet to dwell in to sit, to dwell to dwell HR/Vqc וּ/מִ֨גְרְשֵׁי/הֶ֔ם 𐤅/𐤌𐤂𐤓𐤔𐤉/𐤄𐤌 umigeresheyhem and their pasture lands and their outlying pasture-lands and their pasture-lands HC/Ncmpc/Sp3mp לְ/מִקְנֵי/הֶ֖ם 𐤋/𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤄𐤌 lemiqeneyhem for their livestock to their acquired livestock for their livestock HR/Ncmpc/Sp3mp וּ/לְ/קִנְיָנָֽ/ם 𐤅/𐤋/𐤒𐤍𐤉𐤍/𐤌 uleqineyanam and for their property and to their acquired property and for their property HC/R/Ncmsc/Sp3mp
Verse 6
וַ/יִּגְּשׁ֨וּ 𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅 vayigeshu Then they approached and they drew near and they approached HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) the sons of sons of sons of HNcmpc יְהוּדָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 yehoshua Joshua YHWH saves Yehoshua HNp בַּ/גִּלְגָּ֔ל 𐤁/𐤂𐤋𐤂𐤋 bagilegal at Gilgal in Gilgal in Gilegal HRd/Np וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms כָּלֵ֥ב 𐤊𐤋𐤁 kalev Caleb Dog Kalev HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc יְפֻנֶּ֖ה 𐤉𐤐𐤍𐤄 yefuneh Jephunneh He will be turned Yefuneh HNp הַ/קְּנִזִּ֑י 𐤄/𐤒𐤍𐤆𐤉 haqenizi the Kenezite the Kenizzite the Qenizi HTd/Ngmsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah You you you HPp2ms יָדַ֡עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta know you have known you have known HVqp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/דָּבָר֩ 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) matter the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr דִּבֶּ֨ר 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR מֹשֶׁ֣ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֗ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa עַ֧ל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR אֹדוֹתַ֛/י 𐤀𐤃𐤅𐤕/𐤉 odotay me concerning me me HNcfpc/Sp1cs וְ/עַ֥ל 𐤅/𐤏𐤋 veal and concerning and upon and concerning HC/R אֹדוֹתֶ֖י/ךָ 𐤀𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤊 odoteykha you your concerns you HNcfpc/Sp2ms בְּ/קָדֵ֥שׁ 𐤁/𐤒𐤃𐤔 beqadesh at Kadesh in Qadesh-Barnea in Qadesh Barenea HR/Np בַּרְנֵֽעַ 𐤁𐤓𐤍𐤏 barenea Barnea Qadesh-Barnea Qadesh Barenea HNp
Verse 7
בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) a son of son son HNcmsc אַרְבָּעִ֨ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa שָׁנָ֜ה 𐤔𐤍𐤄 shanah years year-cycle year-cycle HNcfsa אָנֹכִ֗י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs בִּ֠/שְׁלֹחַ 𐤁/𐤔𐤋𐤇 bishelocha when he sent in sending when he sent HR/Vqc מֹשֶׁ֨ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp עֶֽבֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant serving-man servant of HNcmsc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֹתִ֛/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs מִ/קָּדֵ֥שׁ 𐤌/𐤒𐤃𐤔 miqadesh from Kadesh from Qadesh-Barnea from Qadesh Barenea HR/Np בַּרְנֵ֖עַ 𐤁𐤓𐤍𐤏 barenea Barnea Qadesh-Barnea Qadesh Barenea HNp לְ/רַגֵּ֣ל 𐤋/𐤓𐤂𐤋 leragel to spy out to reconnoiter to spy out HR/Vpc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וָ/אָשֵׁ֤ב 𐤅/𐤀𐤔𐤁 vaashev and I brought back and I brought back and I brought back HC/Vhw1cs אֹת/וֹ֙ 𐤀𐤕/𐤅 oto to him him [·] HTo/Sp3ms דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) word spoken matter word HNcmsa כַּ/אֲשֶׁ֖ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR לְבָבִֽ/י 𐤋𐤁𐤁/𐤉 levavi my heart my inner being my heart HNcmsc/Sp1cs
Verse 8
Verse 9
וַ/יִּשָּׁבַ֣ע 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏 vayishava and-swore and he swore himself by oath and he swore himself by oath HC/VNw3ms מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on-the-day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/הוּא֮ 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לֹ֗א 𐤋𐤀 lo not not not HTn הָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr דָּרְכָ֤ה 𐤃𐤓𐤊𐤄 darekhah has-trodden she trod she trod HVqp3fs רַגְלְ/ךָ֙ 𐤓𐤂𐤋/𐤊 ragelekha your-foot your foot your foot HNcfsc/Sp2ms בָּ֔/הּ 𐤁/𐤄 bah in-it in it HR/Sp3fs לְ/ךָ֨ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms תִֽהְיֶ֧ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh it-shall-be you will become it shall be HVqi3fs לְ/נַחֲלָ֛ה 𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤄 lenachalah for-an-inheritance for an inheritance-portion for an inheritance-portion HR/Ncfsa וּ/לְ/בָנֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊 ulevaneykha Bene (Bemba) and-to-your-sons and to your sons and to your sons HC/R/Ncmpc/Sp2ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR עוֹלָ֑ם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam forever hidden age forever HNcmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC מִלֵּ֔אתָ 𐤌𐤋𐤀𐤕 mileta you-have-fully-followed you have filled up you have fully followed HVpp2ms אַחֲרֵ֖י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהָֽ/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my-God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs
Verse 10
וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now and now HC/D הִנֵּה֩ 𐤄𐤍𐤄 hineh bona (Lozi) behold Look! look HTm הֶחֱיָ֨ה 𐤄𐤇𐤉𐤄 hecheyah has-kept-alive he caused to live he caused to live HVhp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אוֹתִ/י֮ 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs כַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr דִּבֵּר֒ 𐤃𐤁𐤓 diber he-spoke he declared he spoke HVpp3ms זֶה֩ 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms אַרְבָּעִ֨ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa וְ/חָמֵ֜שׁ 𐤅/𐤇𐤌𐤔 vechamesh and-five and five and five HC/Acfsa שָׁנָ֗ה 𐤔𐤍𐤄 shanah years year-cycle year-cycle HNcfsa מֵ֠/אָז 𐤌/𐤀𐤆 meaz from-then from then from then HR/D דִּבֶּ֨ר 𐤃𐤁𐤓 diber-2 spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et obj object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the-word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher when that-which that HTr הָלַ֥ךְ 𐤄𐤋𐤊 halakhe walked he walked he walked HVqp3ms יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in-the-wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa וְ/עַתָּה֙ 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah-2 and-now and now and now HC/D הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh-2 bona (Lozi) behold Look! look HTm אָנֹכִ֣י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the-day the day the day HTd/Ncmsa בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son-of son son HNcmsc חָמֵ֥שׁ 𐤇𐤌𐤔 chamesh five five five HAcfsa וּ/שְׁמוֹנִ֖ים 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤉𐤌 ushemonim and-eighty and eighty and eighty HC/Acbpa שָׁנָֽה 𐤔𐤍𐤄 shanah-2 year year-cycle year-cycle HNcfsa
Verse 11
Verse 12
וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D תְּנָ/ה 𐤕𐤍/𐤄 tenah give Give! Give! HVqv2ms/Sh לִּ/י֙ 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo הָ/הָ֣ר 𐤄/𐤄𐤓 hahar the hill-country the mountain the mountain HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom in the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֑וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he he HTd/Pp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אַתָּֽה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms שָׁמַעְתָּ֩ 𐤔𐤌𐤏𐤕 shamaeta heard you heard you heard HVqp2ms בַ/יּ֨וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 vayom in the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֜וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu-2 that he he HTd/Pp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because for/because HC עֲנָקִ֣ים 𐤏𐤍𐤒𐤉𐤌 anaqim Anakim Anakites Anakites HNcmpa שָׁ֗ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/עָרִים֙ 𐤅/𐤏𐤓𐤉𐤌 vearim and cities and fortified settlements and cities HC/Ncfpa גְּדֹל֣וֹת 𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕 gedolot great great ones great HAafpa בְּצֻר֔וֹת 𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕 betsurot fortified fortified ones fortified ones HAafpa אוּלַ֨י 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps perhaps perhaps HD יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אוֹתִ/י֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti with me me with me HR/Sp1cs וְ/ה֣וֹרַשְׁתִּ֔י/ם 𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤔𐤕𐤉/𐤌 vehorashetim and I will drive them out and I will dispossess them and I will dispossess them HC/Vhq1cs/Sp3mp כַּ/אֲשֶׁ֖ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber-2 spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 14