Joshua 14
Ḳāleḇ, aged 85, reminds Yehôšua of YHWH's promise via Mōšeh, receiving Ḥeḇrôn as inheritance for his faithfulness; Yehôšua blesses him, and the nine-and-a-half tribes receive lots at Šilô for western land division.
Interlinear Text
And these
and these
and these
which
that-which
which
received as inheritance
they inherited
they inherited
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
in the land of
in land
in land
Canaan
Kena'an
Kenaan
which
that-which
which
they apportioned
they allotted as inheritance
they allotted as inheritance
to them
them
[·]
Eleazar
El has helped
Eleazar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
son of
son of
son of
Nun
Nun
Nun
and heads of
and heads-of
and heads-of
fathers
fathers of
fathers of
the tribes
the staffs
the tribes
to the sons of
to sons of
to the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/אֵ֛לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
And these
and these
and these
HC/Pdxcp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נָחֲל֥וּ
𐤍𐤇𐤋𐤅
nachalu
received as inheritance
they inherited
they inherited
HVqp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land of
in land
in land
HR/Ncbsc
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
נִֽחֲל֜וּ
𐤍𐤇𐤋𐤅
nichalu
they apportioned
they allotted as inheritance
they allotted as inheritance
HVpp3cp
אוֹתָ֗/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
to them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶלְעָזָ֤ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וִ/יהוֹשֻׁ֣עַ
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
vihoshua
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
HC/Np
בִּן
𐤁𐤍
bin
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
נ֔וּן
𐤍𐤅𐤍
nun
Nun
Nun
Nun
HNp
וְ/רָאשֵׁ֛י
𐤅/𐤓𐤀𐤔𐤉
verashey
and heads of
and heads-of
and heads-of
HC/Ncmpc
אֲב֥וֹת
𐤀𐤁𐤅𐤕
avot
fathers
fathers of
fathers of
HNcmpc
הַ/מַּטּ֖וֹת
𐤄/𐤌𐤈𐤅𐤕
hamatot
mat-taw' (Akan Twi)
the tribes
the staffs
the tribes
HTd/Ncmpa
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
to sons of
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
by lot
by lot-allotment
by lot-allotment
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
as
as that which
as that which
commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
by the hand of
by the hand of
in the hand of
Moses
Mosheh
Mosheh
for nine
of nine
for nine
the tribes
the staffs
the tribes
and half
and half of
and half of
the tribe
the staff
the tribe
בְּ/גוֹרַ֖ל
𐤁/𐤂𐤅𐤓𐤋
begoral
by lot
by lot-allotment
by lot-allotment
HR/Ncmsc
נַחֲלָתָ֑/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּ֤ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ/תִשְׁעַ֥ת
𐤋/𐤕𐤔𐤏𐤕
letisheat
for nine
of nine
for nine
HR/Acmsc
הַ/מַּטּ֖וֹת
𐤄/𐤌𐤈𐤅𐤕
hamatot
mat-taw' (Akan Twi)
the tribes
the staffs
the tribes
HTd/Ncmpa
וַ/חֲצִ֥י
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and half
and half of
and half of
HC/Ncmsc
הַ/מַּטֶּֽה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamateh
mat-taw' (Akan Twi)
the tribe
the staff
the tribe
HTd/Ncmsa
For
for/because
for
had given
he gave
he gave
Moses
Mosheh
Mosheh
the inheritance
inherited portion of
inheritance of
of two
two of
two of
tribes
the staffs
the tribes
and half
and half of
and half of
tribe
the staff
the tribe
on the other side
from the far side of
from beyond
of the Jordan
to the Descender
to Yareden
but to the Levites
and to the Levites
and to Leviyim
not
not
not
he gave
he gave
he gave
inheritance
inherited portion
inherited portion
among them
in their midst
in their midst
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
נָתַ֨ן
𐤍𐤕𐤍
natan
had given
he gave
he gave
HVqp3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
נַחֲלַ֨ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
the inheritance
inherited portion of
inheritance of
HNcfsc
שְׁנֵ֤י
𐤔𐤍𐤉
sheney
of two
two of
two of
HAcmdc
הַ/מַּטּוֹת֙
𐤄/𐤌𐤈𐤅𐤕
hamatot
mat-taw' (Akan Twi)
tribes
the staffs
the tribes
HTd/Ncmpa
וַ/חֲצִ֣י
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and half
and half of
and half of
HC/Ncmsc
הַ/מַּטֶּ֔ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamateh
mat-taw' (Akan Twi)
tribe
the staff
the tribe
HTd/Ncmsa
מֵ/עֵ֖בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
on the other side
from the far side of
from beyond
HR/Ncmsa
לַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤋/𐤉𐤓𐤃𐤍
layareden
of the Jordan
to the Descender
to Yareden
HRd/Np
וְ/לַ֨/לְוִיִּ֔ם
𐤅/𐤋/𐤋𐤅𐤉𐤌
velaleviyim
but to the Levites
and to the Levites
and to Leviyim
HC/Rd/Ngmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan-2
he gave
he gave
he gave
HVqp3ms
נַחֲלָ֖ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
inheritance
inherited portion
inherited portion
HNcfsa
בְּ/תוֹכָֽ/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
among them
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
For
for/because
for/because
were
they were
they were
sons of
sons of
sons of
Joseph
He adds
Yosef
two
two of
two of
tribes
extended branches of
tribes of
Manasseh
Forgetfulness-Causer
Menasheh
and Ephraim
and Double-Fruitfulness
and Eferayim
and not
and not
and not
they gave
they gave
they gave
portion
allotted portion
portion
to the Levites
to the Levite-descendants
to Leviyim
in the land
in the land
in the land
for
for/because
for/because
except
if / whether
except
cities
guarded settlements
cities
to dwell in
to sit, to dwell
to dwell
and their pasture lands
and their outlying pasture-lands
and their pasture-lands
for their livestock
to their acquired livestock
for their livestock
and for their property
and to their acquired property
and for their property
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for/because
HC
הָי֧וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יוֹסֵ֛ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
שְׁנֵ֥י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
מַטּ֖וֹת
𐤌𐤈𐤅𐤕
matot
mat-taw' (Akan Twi)
tribes
extended branches of
tribes of
HNcmpa
מְנַשֶּׁ֣ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
Forgetfulness-Causer
Menasheh
HNp
וְ/אֶפְרָ֑יִם
𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
veeferayim
and Ephraim
and Double-Fruitfulness
and Eferayim
HC/Np
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
נָתְנוּ֩
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
they gave
they gave
they gave
HVqp3cp
חֵ֨לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
allotted portion
portion
HNcmsa
לַ/לְוִיִּ֜ם
𐤋/𐤋𐤅𐤉𐤌
laleviyim
to the Levites
to the Levite-descendants
to Leviyim
HRd/Ngmpa
בָּ/אָ֗רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
except
if / whether
except
HC
עָרִים֙
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
cities
HNcfpa
לָ/שֶׁ֔בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashevet
to dwell in
to sit, to dwell
to dwell
HR/Vqc
וּ/מִ֨גְרְשֵׁי/הֶ֔ם
𐤅/𐤌𐤂𐤓𐤔𐤉/𐤄𐤌
umigeresheyhem
and their pasture lands
and their outlying pasture-lands
and their pasture-lands
HC/Ncmpc/Sp3mp
לְ/מִקְנֵי/הֶ֖ם
𐤋/𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤄𐤌
lemiqeneyhem
for their livestock
to their acquired livestock
for their livestock
HR/Ncmpc/Sp3mp
וּ/לְ/קִנְיָנָֽ/ם
𐤅/𐤋/𐤒𐤍𐤉𐤍/𐤌
uleqineyanam
and for their property
and to their acquired property
and for their property
HC/R/Ncmsc/Sp3mp
as
as that which
as
commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
-
object-marker
[·]
Moses
Mosheh
Mosheh
so
thus
thus
did
they did
they did
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they divided
and they apportioned
and they apportioned
-
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צִוָּ֤ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
עָשׂ֖וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
did
they did
they did
HVqp3cp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַֽ/יַּחְלְק֖וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤒𐤅
vayachelequ
and they divided
and they apportioned
and they apportioned
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
Then they approached
and they drew near
and they approached
the sons of
sons of
sons of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
at Gilgal
in Gilgal
in Gilegal
and said
and he said
and he said
to him
toward him
to him
Caleb
Dog
Kalev
son of
son
son
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
the Kenezite
the Kenizzite
the Qenizi
You
you
you
know
you have known
you have known
the
object-marker
[·]
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
that
that-which
that which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
man
man
man
of God
the Mighty Ones
the Elohim
concerning
upon
concerning
me
concerning me
me
and concerning
and upon
and concerning
you
your concerns
you
at Kadesh
in Qadesh-Barnea
in Qadesh Barenea
Barnea
Qadesh-Barnea
Qadesh Barenea
וַ/יִּגְּשׁ֨וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅
vayigeshu
Then they approached
and they drew near
and they approached
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יְהוּדָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/גִּלְגָּ֔ל
𐤁/𐤂𐤋𐤂𐤋
bagilegal
at Gilgal
in Gilgal
in Gilegal
HRd/Np
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
כָּלֵ֥ב
𐤊𐤋𐤁
kalev
Caleb
Dog
Kalev
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
יְפֻנֶּ֖ה
𐤉𐤐𐤍𐤄
yefuneh
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
HNp
הַ/קְּנִזִּ֑י
𐤄/𐤒𐤍𐤆𐤉
haqenizi
the Kenezite
the Kenizzite
the Qenizi
HTd/Ngmsa
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you
you
HPp2ms
יָדַ֡עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you have known
you have known
HVqp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָר֩
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֗ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
עַ֧ל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
אֹדוֹתַ֛/י
𐤀𐤃𐤅𐤕/𐤉
odotay
me
concerning me
me
HNcfpc/Sp1cs
וְ/עַ֥ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and concerning
and upon
and concerning
HC/R
אֹדוֹתֶ֖י/ךָ
𐤀𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤊
odoteykha
you
your concerns
you
HNcfpc/Sp2ms
בְּ/קָדֵ֥שׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤔
beqadesh
at Kadesh
in Qadesh-Barnea
in Qadesh Barenea
HR/Np
בַּרְנֵֽעַ
𐤁𐤓𐤍𐤏
barenea
Barnea
Qadesh-Barnea
Qadesh Barenea
HNp
a son of
son
son
forty
forty
forty
years
year-cycle
year-cycle
I
I myself
I myself
when he sent
in sending
when he sent
Moses
Mosheh
Mosheh
servant
serving-man
servant of
the LORD
Yahweh
Yahweh
me
me (object‑marked)
[·]
from Kadesh
from Qadesh-Barnea
from Qadesh Barenea
Barnea
Qadesh-Barnea
Qadesh Barenea
to spy out
to reconnoiter
to spy out
[direct object marker]
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
and I brought back
and I brought back
and I brought back
to him
him
[·]
word
spoken matter
word
as
as that which
as
with
if / whether
with
my heart
my inner being
my heart
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son of
son
son
HNcmsc
אַרְבָּעִ֨ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָ֜ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
אָנֹכִ֗י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
בִּ֠/שְׁלֹחַ
𐤁/𐤔𐤋𐤇
bishelocha
when he sent
in sending
when he sent
HR/Vqc
מֹשֶׁ֨ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֶֽבֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֹתִ֛/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
מִ/קָּדֵ֥שׁ
𐤌/𐤒𐤃𐤔
miqadesh
from Kadesh
from Qadesh-Barnea
from Qadesh Barenea
HR/Np
בַּרְנֵ֖עַ
𐤁𐤓𐤍𐤏
barenea
Barnea
Qadesh-Barnea
Qadesh Barenea
HNp
לְ/רַגֵּ֣ל
𐤋/𐤓𐤂𐤋
leragel
to spy out
to reconnoiter
to spy out
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וָ/אָשֵׁ֤ב
𐤅/𐤀𐤔𐤁
vaashev
and I brought back
and I brought back
and I brought back
HC/Vhw1cs
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
to him
him
[·]
HTo/Sp3ms
דָּבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
word
spoken matter
word
HNcmsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
לְבָבִֽ/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
my heart
HNcmsc/Sp1cs
my brothers
and my brothers
and my brothers
who
that-which
who
went up
Ascend!
went up
with me
with me
with me
made melt
they caused to melt
caused to melt
[direct object marker]
object-marker
[·]
heart
inner core of
heart
of the people
the gathered people
the people
but I
and I
and I
wholly followed
I have made full
I have fully followed
after
after, following
after
the LORD
Yahweh
Yahweh
my God
my mighty ones
my Elohim
וְ/אַחַ/י֙
𐤅/𐤀𐤇/𐤉
veachay
my brothers
and my brothers
and my brothers
HC/Ncmpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עָל֣וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
went up
Ascend!
went up
HVqp3cp
עִמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
הִמְסִ֖יו
𐤄𐤌𐤎𐤉𐤅
himesiv
made melt
they caused to melt
caused to melt
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
heart
HNcmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וְ/אָנֹכִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
but I
and I
and I
HC/Pp1cs
מִלֵּ֔אתִי
𐤌𐤋𐤀𐤕𐤉
mileti
wholly followed
I have made full
I have fully followed
HVpp1cs
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָֽ/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
my Elohim
HNcmpc/Sp1cs
and-swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
Moses
Mosheh
Mosheh
on-the-day
in the day
in the day
that
he
that
saying
to say
to say
if
if / whether
if
not
not
not
the-land
the earth
the land
which
that-which
which
has-trodden
she trod
she trod
your-foot
your foot
your foot
in-it
—
in it
to-you
—
to you
it-shall-be
you will become
it shall be
for-an-inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
and-to-your-sons
and to your sons
and to your sons
until
up to
until
forever
hidden age
forever
because
for/because
because
you-have-fully-followed
you have filled up
you have fully followed
after
after, following
after
the LORD
Yahweh
Yahweh
my-God
my mighty ones
my Elohim
וַ/יִּשָּׁבַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayishava
and-swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
HC/VNw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הוּא֮
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֗א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דָּרְכָ֤ה
𐤃𐤓𐤊𐤄
darekhah
has-trodden
she trod
she trod
HVqp3fs
רַגְלְ/ךָ֙
𐤓𐤂𐤋/𐤊
ragelekha
your-foot
your foot
your foot
HNcfsc/Sp2ms
בָּ֔/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
in it
HR/Sp3fs
לְ/ךָ֨
𐤋/𐤊
lekha
to-you
to you
HR/Sp2ms
תִֽהְיֶ֧ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it-shall-be
you will become
it shall be
HVqi3fs
לְ/נַחֲלָ֛ה
𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤄
lenachalah
for-an-inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
HR/Ncfsa
וּ/לְ/בָנֶ֖י/ךָ
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊
ulevaneykha
Bene (Bemba)
and-to-your-sons
and to your sons
and to your sons
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
forever
HNcmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
מִלֵּ֔אתָ
𐤌𐤋𐤀𐤕
mileta
you-have-fully-followed
you have filled up
you have fully followed
HVpp2ms
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָֽ/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my-God
my mighty ones
my Elohim
HNcmpc/Sp1cs
and-now
and now
and now
behold
Look!
look
has-kept-alive
he caused to live
he caused to live
the LORD
Yahweh
Yahweh
me
me (object‑marked)
[·]
as
as that which
as
he-spoke
he declared
he spoke
this
this one
this one
forty
forty
forty
and-five
and five
and five
years
year-cycle
year-cycle
from-then
from then
from then
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
obj
object-marker
[·]
the-word
the spoken-matter
the word
this
this one
this
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
when
that-which
that
walked
he walked
he walked
Israel
El-Contends
Yiserael
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
and-now
and now
and now
behold
Look!
look
I
I myself
I myself
the-day
the day
the day
son-of
son
son
five
five
five
and-eighty
and eighty
and eighty
year
year-cycle
year-cycle
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
and now
and now
HC/D
הִנֵּה֩
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
הֶחֱיָ֨ה
𐤄𐤇𐤉𐤄
hecheyah
has-kept-alive
he caused to live
he caused to live
HVhp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אוֹתִ/י֮
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
דִּבֵּר֒
𐤃𐤁𐤓
diber
he-spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
זֶה֩
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
אַרְבָּעִ֨ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
וְ/חָמֵ֜שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh
and-five
and five
and five
HC/Acfsa
שָׁנָ֗ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
מֵ֠/אָז
𐤌/𐤀𐤆
meaz
from-then
from then
from then
HR/D
דִּבֶּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
diber-2
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
obj
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the-word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
when
that-which
that
HTr
הָלַ֥ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
walked
he walked
he walked
HVqp3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah-2
and-now
and now
and now
HC/D
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-2
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
אָנֹכִ֣י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
חָמֵ֥שׁ
𐤇𐤌𐤔
chamesh
five
five
five
HAcfsa
וּ/שְׁמוֹנִ֖ים
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤉𐤌
ushemonim
and-eighty
and eighty
and eighty
HC/Acbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
I am still
still me
I am still
today
the day
the day
strong
he was strong
strong
as
as that which
as
in the day
in the day of
in the day
sent
to send forth
to send forth
me
me (object‑marked)
[·]
Moses
Mosheh
Mosheh
as my strength
as my strength
as my strength
then
at that time
then
and as my strength
and as my strength
and as my strength
now
you
now you
for war
to the battle
to the battle
and to go out
and to go out
and to go out
and to come in
and to come
and to come in
עוֹדֶ֨/נִּי
𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤉
odeni
I am still
still me
I am still
HD/Sp1cs
הַ/יּ֜וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
חָזָ֗ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
strong
he was strong
strong
HAamsa
כַּֽ/אֲשֶׁר֙
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
בְּ/י֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in the day
in the day of
in the day
HR/Ncmsc
שְׁלֹ֤חַ
𐤔𐤋𐤇
shelocha
sent
to send forth
to send forth
HVqc
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
כְּ/כֹ֥חִ/י
𐤊/𐤊𐤇/𐤉
kekhochi
as my strength
as my strength
as my strength
HR/Ncmsc/Sp1cs
אָ֖ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
וּ/כְ/כֹ֣חִ/י
𐤅/𐤊/𐤊𐤇/𐤉
ukhekhochi
and as my strength
and as my strength
and as my strength
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
עָ֑תָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
for war
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
וְ/לָ/צֵ֥את
𐤅/𐤋/𐤑𐤀𐤕
velatset
and to go out
and to go out
and to go out
HC/R/Vqc
וְ/לָ/בֽוֹא
𐤅/𐤋/𐤁𐤅𐤀
velavo
and to come in
and to come
and to come in
HC/R/Vqc
now therefore
and now
and now
give
Give!
Give!
to me
—
to me
-
object-marker
[·]
the hill-country
the mountain
the mountain
this
this one
this
which
that-which
that which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
in the day
in the day
in the day
that
he
he
for
for/because
for/because
you
you
you
heard
you heard
you heard
in the day
in the day
in the day
that
he
he
that
for/because
for/because
Anakim
Anakites
Anakites
there
in that place
there
and cities
and fortified settlements
and cities
great
great ones
great
fortified
fortified ones
fortified ones
perhaps
perhaps
perhaps
the LORD
Yahweh
Yahweh
with me
me
with me
and I will drive them out
and I will dispossess them
and I will dispossess them
as
as that which
as that which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
and now
HC/D
תְּנָ/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
Give!
HVqv2ms/Sh
לִּ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/הָ֣ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the hill-country
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
he
HTd/Pp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אַתָּֽה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
שָׁמַעְתָּ֩
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
heard
you heard
you heard
HVqp2ms
בַ/יּ֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֜וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu-2
that
he
he
HTd/Pp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
for/because
HC
עֲנָקִ֣ים
𐤏𐤍𐤒𐤉𐤌
anaqim
Anakim
Anakites
Anakites
HNcmpa
שָׁ֗ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וְ/עָרִים֙
𐤅/𐤏𐤓𐤉𐤌
vearim
and cities
and fortified settlements
and cities
HC/Ncfpa
גְּדֹל֣וֹת
𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕
gedolot
great
great ones
great
HAafpa
בְּצֻר֔וֹת
𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
betsurot
fortified
fortified ones
fortified ones
HAafpa
אוּלַ֨י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
perhaps
perhaps
perhaps
HD
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
with me
me
with me
HR/Sp1cs
וְ/ה֣וֹרַשְׁתִּ֔י/ם
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤔𐤕𐤉/𐤌
vehorashetim
and I will drive them out
and I will dispossess them
and I will dispossess them
HC/Vhq1cs/Sp3mp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber-2
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and blessed him
he blessed him
and he blessed him
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and gave
and he gave
and he gave
[direct object marker]
object-marker
[·]
Hebron
Alliance-Place
Cheveron
to Caleb
to Dog
to Kalev
son of
son
son
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
for an inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
וַֽ/יְבָרְכֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅
vayevarekhehu
and blessed him
he blessed him
and he blessed him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
יְהוֹשֻׁ֑עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יִּתֵּ֧ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חֶבְר֛וֹן
𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍
cheveron
Hebron
Alliance-Place
Cheveron
HNp
לְ/כָלֵ֥ב
𐤋/𐤊𐤋𐤁
lekhalev
to Caleb
to Dog
to Kalev
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
יְפֻנֶּ֖ה
𐤉𐤐𐤍𐤄
yefuneh
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
HNp
לְ/נַחֲלָֽה
𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤄
lenachalah
for an inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
HR/Ncfsa
Therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
it-became
she became
it was
Hebron
Alliance-Place
Cheveron
to-Caleb
to Dog
to Kalev
son-of
son
son
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
the-Kenizzite
the Kenizzite
the Qenizi
for-an-inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
until
up to
until
the-day
the day
the day
this
this one
this
because
because
because
that
that-which
that
he-fully-followed
he fully filled
he fully followed
after
after, following
after
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
הָיְתָֽה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
it-became
she became
it was
HVqp3fs
חֶ֠בְרוֹן
𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍
cheveron
Hebron
Alliance-Place
Cheveron
HNp
לְ/כָלֵ֨ב
𐤋/𐤊𐤋𐤁
lekhalev
to-Caleb
to Dog
to Kalev
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
יְפֻנֶּ֤ה
𐤉𐤐𐤍𐤄
yefuneh
Jephunneh
He will be turned
Yefuneh
HNp
הַ/קְּנִזִּי֙
𐤄/𐤒𐤍𐤆𐤉
haqenizi
the-Kenizzite
the Kenizzite
the Qenizi
HTd/Ngmsa
לְֽ/נַחֲלָ֔ה
𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤄
lenachalah
for-an-inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
HR/Ncfsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
יַ֚עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
מִלֵּ֔א
𐤌𐤋𐤀
mile
he-fully-followed
he fully filled
he fully followed
HVpp3ms
אַחֲרֵ֕י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God-of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And the name
and name-of
and name-of
of Hebron
Alliance-Place
Cheveron
formerly
to the face/front
to before
Kiriath
City-of
Qireyat Areba
arba
four
four
the man
the earthling
the human
the great
the great one
the great one
among the Anakim
Anakites
in Anaqim
he
he
he
And the land
and the earth
and the earth
had rest
she was at rest
it was at rest
from war
from battle
from battle
וְ/שֵׁ֨ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
And the name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
חֶבְר֤וֹן
𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍
cheveron
of Hebron
Alliance-Place
Cheveron
HNp
לְ/פָנִים֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉𐤌
lefanim
formerly
to the face/front
to before
HR/Ncbpa
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
City-of
Qireyat Areba
HNp
אַרְבַּ֔ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
arba
four
four
HAcfsa
הָ/אָדָ֧ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
the man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֛וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
בָּ/עֲנָקִ֖ים
𐤁/𐤏𐤍𐤒𐤉𐤌
baanaqim
among the Anakim
Anakites
in Anaqim
HRd/Ngmpa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/הָ/אָ֥רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
And the land
and the earth
and the earth
HC/Td/Ncbsa
שָׁקְטָ֖ה
𐤔𐤒𐤈𐤄
shaqetah
had rest
she was at rest
it was at rest
HVqp3fs
מִ/מִּלְחָמָֽה
𐤌/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
mimilechamah
from war
from battle
from battle
HR/Ncfsa