מִ/צַּ֥ד

𐤌/𐤑𐤃

tsad

is beside

Primarily refers to the 'side' or 'flank' of an object, place, or group. It can denote the physical side of something (e.g., a boundary, edge, or location adjacent to a central element) and, in rarer figurative instances, refer to 'one's side' in a contest or as an adversary. In spatial descriptions it typically designates proximity, adjacency, or orientation relative to a reference point. On rare occasions, it can also denote a party or faction in a dispute.

H6654

Joshua 12:9 · Word #7

Lexicon H6654

Lemmaצַד
Lemma (Paleo)𐤑𐤃
Transliterationtsad
Strong'sH6654
DefinitionPrimarily refers to the 'side' or 'flank' of an object, place, or group. It can denote the physical side of something (e.g., a boundary, edge, or location adjacent to a central element) and, in rarer figurative instances, refer to 'one's side' in a contest or as an adversary. In spatial descriptions it typically designates proximity, adjacency, or orientation relative to a reference point. On rare occasions, it can also denote a party or faction in a dispute.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseis beside

SIBI-P1 Translation H6654-05

from side of

Morphological NotesPreposition מִן ("from") + masculine singular noun in construct state (צַד).
Rendering RationaleThe noun צַד means "side" or "flank," and here it appears in masculine singular construct with the prefixed preposition מִן ("from"). The rendering "from side of" preserves both the spatial root sense and the construct relationship.

View full lexicon entry for H6654 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from side of

Same as P1Yes
RationaleP1 is appropriate since the prepositional phrase specifies that the city is beside Beyt El; the SILEX definition supports 'from side of' in spatial context.