נְתַתִּ֑י/ם
𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤌
nâthan
I-have-given-them
To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).
Joshua 10:8 · Word #10
Lexicon H5414
| Lemma | נָתַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤍 |
| Transliteration | nâthan |
| Strong's | H5414 |
| Definition | To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission). |
Morphology HVqp1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I-have-given-them |
SIBI-P1 Translation H5414-54
I gave them
| Morphological Notes | Qal perfect, 1st person common singular + 3rd person masculine plural suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect first common singular with a third masculine plural suffix expresses a completed act of giving directed toward 'them.' The rendering preserves both the simple active stem and the pronominal object. |
View full lexicon entry for H5414 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I have given them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The Hebrew perfect with sequential narrative context indicates completed action in the narrative past, expressed in English as 'I have given them.' P1 'I gave them' is acceptable but 'I have given them' more precisely conveys the Hebrew nuance of accomplished action impacting the present. |