Interlinear Text

עַ֠ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יָנִ֨יחַ 𐤉𐤍𐤉𐤇 yanicha gives rest he will cause to rest he will cause to rest HVhi3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַֽ/אֲחֵי/כֶם֮ 𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌 laacheykhem to your brothers to your brothers to your brothers HR/Ncmpc/Sp2mp כָּ/כֶם֒ 𐤊/𐤊𐤌 kakhem as you as you HR/Sp2mp וְ/יָרְשׁ֣וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅 veyareshu and they have possessed and they took possession and they take possession HC/Vqq3cp גַם 𐤂𐤌 gam also also also HD הֵ֔מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹֽהֵי/כֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp נֹתֵ֣ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives is giving HVqrmsa לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp וְ/שַׁבְתֶּ֞ם 𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤌 veshavetem then you shall return and you turned back and you will return HC/Vqq2mp לְ/אֶ֤רֶץ 𐤋/𐤀𐤓𐤑 leerets Ayé (Yoruba) to land to the land to the land HR/Ncbsc יְרֻשַּׁתְ/כֶם֙ 𐤉𐤓𐤔𐤕/𐤊𐤌 yerushatekhem of your possession your inherited possession your possession HNcfsc/Sp2mp וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם 𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌 virishetem and possess and you (masc. plural) took possession and you (masc. plural) will take possession HC/Vqq2mp אוֹתָ֔/הּ 𐤀𐤅𐤕/𐤄 otah it her [·] HTo/Sp3fs אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that HTr נָתַ֣ן 𐤍𐤕𐤍 natan gave he gave he gave HVqp3ms לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp עֶ֣בֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant serving-man servant of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/עֵ֥בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever beyond in the region beyond of in the region beyond of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּ֖ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np מִזְרַ֥ח 𐤌𐤆𐤓𐤇 mizerach eastward place of rising east of HNcmsc הַ/שָּֽׁמֶשׁ 𐤄/𐤔𐤌𐤔 hashamesh of the sun the sun the sun HTd/Ncbsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 עַ֠ד ad until HR H5704
2 אֲשֶׁר asher that HTr H834
3 יָנִ֨יחַ yanicha gives rest HVhi3ms H5117
4 יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
5 לַֽ/אֲחֵי/כֶם֮ laacheykhem to your brothers HR/Ncmpc/Sp2mp H251
6 כָּ/כֶם֒ kakhem as you HR/Sp2mp
7 וְ/יָרְשׁ֣וּ veyareshu and they have possessed HC/Vqq3cp H3423
8 גַם gam also HD H1571
9 הֵ֔מָּה hemah they HPp3mp H1992
10 אֶת et [direct object marker] HTo H853
11 הָ/אָ֕רֶץ haarets Ayé (Yoruba) the land HTd/Ncbsa H776
12 אֲשֶׁר asher-2 that HTr H834
13 יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
14 אֱלֹֽהֵי/כֶ֖ם eloheykhem Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2mp H430
15 נֹתֵ֣ן noten is giving HVqrmsa H5414
16 לָ/הֶ֑ם lahem to them HR/Sp3mp
17 וְ/שַׁבְתֶּ֞ם veshavetem then you shall return HC/Vqq2mp H7725
18 לְ/אֶ֤רֶץ leerets Ayé (Yoruba) to land HR/Ncbsc H776
19 יְרֻשַּׁתְ/כֶם֙ yerushatekhem of your possession HNcfsc/Sp2mp H3425
20 וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם virishetem and possess HC/Vqq2mp H3423
21 אוֹתָ֔/הּ otah it HTo/Sp3fs H853
22 אֲשֶׁ֣ר asher-3 that HTr H834
23 נָתַ֣ן natan gave HVqp3ms H5414
24 לָ/כֶ֗ם lakhem to you HR/Sp2mp
25 מֹשֶׁה֙ mosheh Moses HNp H4872
26 עֶ֣בֶד eved servant HNcmsc H5650
27 יְהוָ֔ה yehvah-3 Nyambe (Lozi) of the LORD HNp H3068
28 בְּ/עֵ֥בֶר beever beyond HR/Ncmsc H5676
29 הַ/יַּרְדֵּ֖ן hayareden the Jordan HTd/Np H3383
30 מִזְרַ֥ח mizerach eastward HNcmsc H4217
31 הַ/שָּֽׁמֶשׁ hashamesh of the sun HTd/Ncbsa H8121