וַ/יִּשְׂמַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇
sâmach
and-was-glad
To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
Jonah 4:6 · Word #15
Lexicon H8055
| Lemma | שָׂמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤇 |
| Transliteration | sâmach |
| Strong's | H8055 |
| Definition | To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-was-glad |
SIBI-P1 Translation H8055-34
and he rejoiced
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of experiencing joy, and the sequential imperfect with prefixed waw conveys a past narrative sequence, hence "and he rejoiced." The masculine singular form is preserved with "he." |
View full lexicon entry for H8055 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he rejoiced
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 appropriately reflects the narrative's report of Jonah's response; 'rejoiced' matches the Hebrew mood and tense. |