Interlinear Text

וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל 𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋 vayitepalel and he prayed and he interceded himself HC/Vtw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יֹּאמַ֗ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said HC/Vqw3ms אָנָּ֤ה 𐤀𐤍𐤄 anah please where? HTj יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הֲ/לוֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo was not is it not? HTi/Tn זֶ֣ה 𐤆𐤄 zeh this this one HPdxms דְבָרִ֗/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devari my word my spoken matter HNcmsc/Sp1cs עַד 𐤏𐤃 ad while up to HR הֱיוֹתִ/י֙ 𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤉 heyoti I was my being HVqc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al in upon HR אַדְמָתִ֔/י 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤉 ademati my country my cultivated ground HNcfsc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al-2 therefore upon HR כֵּ֥ן 𐤊𐤍 ken so thus HTm קִדַּ֖מְתִּי 𐤒𐤃𐤌𐤕𐤉 qidameti I fled beforehand I went ahead HVpp1cs לִ/בְרֹ֣חַ 𐤋/𐤁𐤓𐤇 liverocha to flee to flee HR/Vqc תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔/𐤄 tareshishah to Tarshish toward Tarshish Tareshish HNp/Sd כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because HC יָדַ֗עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I knew I knew HVqp1cs כִּ֤י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because HC אַתָּה֙ 𐤀𐤕𐤄 atah you are you HPp2ms אֵֽל 𐤀𐤋 el-2 God toward HNcmsa חַנּ֣וּן 𐤇𐤍𐤅𐤍 chanun gracious gracious one HAamsa וְ/רַח֔וּם 𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌 verachum and compassionate and compassionate HC/Aamsa אֶ֤רֶךְ 𐤀𐤓𐤊 erekhe slow long-of HAamsc אַפַּ֨יִם֙ 𐤀𐤐𐤉𐤌 apayim to anger nostrils HNcmda וְ/רַב 𐤅/𐤓𐤁 verav and abundant and great HC/Aamsc חֶ֔סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed in lovingkindness covenant-loyal love HNcmsa וְ/נִחָ֖ם 𐤅/𐤍𐤇𐤌 venicham and who relents and he was moved to relent HC/VNrmsa עַל 𐤏𐤋 al-3 concerning upon HR הָ/רָעָֽה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the calamity the evil HTd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל vayitepalel and he prayed HC/Vtw3ms H6419
2 אֶל el to HR H413
3 יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
4 וַ/יֹּאמַ֗ר vayomar and said HC/Vqw3ms H559
5 אָנָּ֤ה anah please HTj H577
6 יְהוָה֙ yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
7 הֲ/לוֹא halo was not HTi/Tn H3808
8 זֶ֣ה zeh this HPdxms H2088
9 דְבָרִ֗/י devari my word HNcmsc/Sp1cs H1697
10 עַד ad while HR H5704
11 הֱיוֹתִ/י֙ heyoti I was HVqc/Sp1cs H1961
12 עַל al in HR H5921
13 אַדְמָתִ֔/י ademati my country HNcfsc/Sp1cs H127
14 עַל al-2 therefore HR H5921
15 כֵּ֥ן ken so HTm H3651
16 קִדַּ֖מְתִּי qidameti I fled beforehand HVpp1cs H6923
17 לִ/בְרֹ֣חַ liverocha to flee HR/Vqc H1272
18 תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה tareshishah to Tarshish HNp/Sd H8659
19 כִּ֣י ki for HC H3588
20 יָדַ֗עְתִּי yadaeti I knew HVqp1cs H3045
21 כִּ֤י ki-2 that HC H3588
22 אַתָּה֙ atah you are HPp2ms H859
23 אֵֽל el-2 God HNcmsa H410
24 חַנּ֣וּן chanun gracious HAamsa H2587
25 וְ/רַח֔וּם verachum and compassionate HC/Aamsa H7349
26 אֶ֤רֶךְ erekhe slow HAamsc H750
27 אַפַּ֨יִם֙ apayim to anger HNcmda H639
28 וְ/רַב verav and abundant HC/Aamsc H7227
29 חֶ֔סֶד chesed in lovingkindness HNcmsa H2617
30 וְ/נִחָ֖ם venicham and who relents HC/VNrmsa H5162
31 עַל al-3 concerning HR H5921
32 הָ/רָעָֽה haraah the calamity HTd/Ncfsa H7451