אָח֔וּס

𐤀𐤇𐤅𐤎

chûwç

spare

To have compassion or show mercy, to feel pity or empathetic regard for someone, often expressed through acts of sparing or refraining from harm. The term may also connote restraint from action out of regard or concern for the well-being of another. In poetic or idiomatic registers, it can suggest a deep, protective affection that leads to restraint or mercy.

H2347

Jonah 4:11 · Word #3

Lexicon H2347

Lemmaחוּס
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤎
Transliterationchûwç
Strong'sH2347
DefinitionTo have compassion or show mercy, to feel pity or empathetic regard for someone, often expressed through acts of sparing or refraining from harm. The term may also connote restraint from action out of regard or concern for the well-being of another. In poetic or idiomatic registers, it can suggest a deep, protective affection that leads to restraint or mercy.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasespare

SIBI-P1 Translation H2347-01

I will show compassion

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st person singular expresses a simple future or modal action: "I will." The rendering "show compassion" reflects the root חוס as active, empathetic restraint leading to sparing or mercy.

View full lexicon entry for H2347 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)